Paroles et traduction Joey Cool - Turn It Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn It Down
Сбавь обороты
Yeah,
y'all
know
who
this
is
nigga
Да,
вы
все
знаете,
кто
этот
парень,
детка
Swankin'
on
these
bitches
in
the
old
school
Выпендриваюсь
перед
этими
красотками
в
старой
школе
Ridin'
'round
wreakin'
havoc
on
'em
with
the
top
down
Катаюсь,
сею
хаос,
с
откинутым
верхом
I
got
the
recipe
for
what
you
need
boy
У
меня
есть
рецепт
того,
что
тебе
нужно,
малышка
It's
evident,
we
got
ahead
of
it,
this
shit
is
ours
now
Это
очевидно,
мы
впереди,
теперь
всё
это
наше
I
can
be
a
disrespectful
little
prick
Я
могу
быть
неуважительным
маленьким
засранцем
Homie
told
me
that
I
prolly
need
to
take
it
'bout
a
notch
down
Братан
сказал
мне,
что
мне,
вероятно,
нужно
сбавить
обороты
Fuck
you
ain't
heard
boy,
I'm
hot
clown
Иди
к
черту,
ты
не
слышала,
детка,
я
горячий
клоун
How
the
fuck
I'm
'posed
to
turn
this
shit
a
notch
down
Как,
черт
возьми,
я
должен
сбавить
обороты
Kill
it
like
Sinatra,
rock
a
stage
then
it's
dinner
with
the
mafia
Убиваю
как
Синатра,
зажигаю
на
сцене,
а
потом
ужин
с
мафией
I'm
finna
get
up
in
this
proper
Я
собираюсь
заняться
этим
как
следует
Gon'
send
the
calamari
with
the
pasta
Закажу
кальмары
с
пастой
On
Jamaican
pepper,
shrimp
and
with
the
lobster
С
ямайским
перцем,
креветками
и
лобстером
Baby
lookin'
like
she
dressin'
for
the
Oscars
Детка
выглядит
так,
будто
оделась
на
Оскар
Everybody
know
exactly
what
I'm
not
bruh
Все
точно
знают,
кем
я
не
являюсь,
крошка
Fuck
up
out
my
face,
I'm
tryna
realign
my
chakras
Уйди
с
моих
глаз,
я
пытаюсь
восстановить
свои
чакры
Coolie
baby
a
product,
I'm
coming
from
it
Кули,
детка,
продукт
своего
окружения,
я
оттуда
If
ever
there
was
a
problem
well
I
ain't
running
from
it
Если
когда-либо
и
была
проблема,
то
я
от
нее
не
бегу
If
we
gon'
talk
up
percentage,
I
give
a
hundred
of
it
Если
говорить
о
процентах,
я
выкладываюсь
на
все
сто
If
we
gon'
talk
about
pushing,
I
need
another
button
Если
говорить
о
давлении,
мне
нужна
еще
одна
кнопка
I'm
George
Bush
with
the
lemon,
baby
I'm
up
to
something
Я
Джордж
Буш
с
лимоном,
детка,
я
что-то
задумал
The
Strange
gang
is
rejuvenated,
we
fucking
something
Банда
Стрэйндж
снова
в
деле,
мы
что-то
затеваем
A
bunch
of
choppas
and
shootas
with
us,
who
fucking
want
it
Куча
стволов
и
стрелков
с
нами,
кто
хочет
проблем?
But
they
say
Coolie
is
calculated,
look
at
him
gunning
Но
говорят,
что
Кули
расчетлив,
смотри,
как
он
палит
I
know
the
audience
love
it
cause
they
applaud
and
we
buzzing
Я
знаю,
что
публике
это
нравится,
потому
что
они
аплодируют,
и
мы
на
волне
We
in
it,
all
the
discussions,
basis
of
rap
Мы
в
деле,
все
эти
разговоры,
основа
рэпа
I
know
we
'posed
to
be
thugging
Я
знаю,
мы
должны
быть
головорезами
But
see
a
pit
of
the
lovers,
Но
видишь
яму
любви,
Support
we
get
from
the
people,
we
get
attached
Поддержка,
которую
мы
получаем
от
людей,
к
ним
мы
привязаны
I
know
that
some
disappear
and
I
keep
it
civil
but
Я
знаю,
что
некоторые
исчезают,
и
я
веду
себя
достойно,
но
Really
with
my
credentials,
I
tapped
and
they
fucking
snapped
На
самом
деле,
с
моими
полномочиями,
я
щелкнул
пальцами,
и
они
сломались
My
paperwork
is
impeccable,
I'm
delectable,
too
respectable
Мои
документы
безупречны,
я
восхитителен,
слишком
уважаем
You
like
an
edible,
take
a
nap
Ты
как
съедобный
наркотик,
иди
поспи
Swankin'
on
these
bitches
in
the
old
school
Выпендриваюсь
перед
этими
красотками
в
старой
школе
Ridin'
'round
wreakin'
havoc
on
'em
with
the
top
down
Катаюсь,
сею
хаос,
с
откинутым
верхом
I
got
the
recipe
for
what
you
need
boy
У
меня
есть
рецепт
того,
что
тебе
нужно,
малышка
It's
evident,
we
got
ahead
of
it,
this
shit
is
ours
now
Это
очевидно,
мы
впереди,
теперь
всё
это
наше
I
can
be
a
disrespectful
little
prick
Я
могу
быть
неуважительным
маленьким
засранцем
Homie
told
me
that
I
prolly
need
to
take
it
'bout
a
notch
down
Братан
сказал
мне,
что
мне,
вероятно,
нужно
сбавить
обороты
Fuck
you
ain't
heard
boy,
I'm
hot
clown
Иди
к
черту,
ты
не
слышала,
детка,
я
горячий
клоун
How
the
fuck
I'm
'posed
to
turn
this
shit
a
notch
down
Как,
черт
возьми,
я
должен
сбавить
обороты
Cigarette
smokin',
jack
drinkin',
hell
raisin'
Курю
сигареты,
пью
виски,
поднимаю
ад
I
ain't
never
been
the
one
to
keep
it
basic
Я
никогда
не
был
тем,
кто
придерживается
простоты
Little
bitch
pay
attention
when
I
say
shit
Сучка,
слушай
внимательно,
когда
я
говорю
Don't
nobody
move
a
muscle
till
I
say
bitch
Никто
не
смеет
шевелиться,
пока
я
не
скажу,
сучка
And
they
don't
like
it
but
things
that
done
changed
bitch
И
им
это
не
нравится,
но
все
изменилось,
сучка
They
done
gave
these
niggas
change
shit
is
dangerous
Они
дали
этим
парням
мелочь,
это
опасно
Me
and
Jamie
goin'
hammer
on
the
same
shit
Мы
с
Джейми
работаем
над
одним
и
тем
же
Got
the
mannerisms
of
the
gentleman
and
made
men
У
нас
манеры
джентльменов
и
серьезных
людей
All
this
fuckery
around,
I
prolly
should
have
stayed
in
Со
всей
этой
херней
вокруг,
мне,
наверное,
следовало
остаться
дома
I
wouldn't
be
demanding
of
it,
coming
if
I
caved
in
Я
бы
не
требовал
этого,
если
бы
сдался
And
if
it's
not
for
nothing,
this
is
something
I
was
raised
in
И
если
это
не
просто
так,
то
это
то,
на
чем
я
вырос
But
Joey
your
controller,
need
to
takin'
over
Taven
Но
Джоуи,
твой
контроллер,
должен
взять
под
контроль
Тэйвена
Anything
I
want
I
can
grab
it,
I
got
the
usual
habits
Все,
что
я
хочу,
я
могу
получить,
у
меня
обычные
привычки
Lil
homie
you
are
dramatic,
I
thought
that
you
was
a
savage
Мелкий,
ты
драматизируешь,
я
думал,
ты
дикарь
And
tried
to
use
you
for
status,
I'm
tryna
move
a
lil
cabbage
И
пытался
использовать
тебя
для
статуса,
я
пытаюсь
заработать
немного
капусты
See
I
ain't
using
the
backend,
see
I
ain't,
fuck
it
Видишь
ли,
я
не
использую
бэкенд,
видишь
ли,
я
не...
да
пошло
оно
все
Swankin'
on
these
bitches
in
the
old
school
Выпендриваюсь
перед
этими
красотками
в
старой
школе
Ridin'
'round
wreakin'
havoc
on
'em
with
the
top
down
Катаюсь,
сею
хаос,
с
откинутым
верхом
I
got
the
recipe
for
what
you
need
boy
У
меня
есть
рецепт
того,
что
тебе
нужно,
малышка
It's
evident,
we
got
ahead
of
it,
this
shit
is
ours
now
Это
очевидно,
мы
впереди,
теперь
всё
это
наше
I
can
be
a
disrespectful
little
prick
Я
могу
быть
неуважительным
маленьким
засранцем
Homie
told
me
that
I
prolly
need
to
take
it
'bout
a
notch
down
Братан
сказал
мне,
что
мне,
вероятно,
нужно
сбавить
обороты
Fuck
you
ain't
heard
boy,
I'm
hot
clown
Иди
к
черту,
ты
не
слышала,
детка,
я
горячий
клоун
How
the
fuck
I'm
'posed
to
turn
this
shit
a
notch
down
Как,
черт
возьми,
я
должен
сбавить
обороты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Dykes, Taven Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.