Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
two
steps
forward,
smile
and
turn
on
the
lights
Du
machst
zwei
Schritte
vorwärts,
lächelst
und
schaltest
das
Licht
an
Just
like
a
scene
from
a
movie
that
you
feel
that
you
own
the
rights
Wie
in
einer
Filmszene,
bei
der
du
glaubst,
die
Rechte
zu
besitzen
A
bit
of
sweet
talk
and
magic,
a
laugh
and
a
little
affection
Ein
bisschen
süßes
Gerede
und
Magie,
ein
Lachen
und
ein
wenig
Zuneigung
Some
alcoholic
persuasion,
then
you
groovin'
in
the
proper
direction
Etwas
alkoholische
Überredung,
dann
groovst
du
in
die
richtige
Richtung
A
secret
agent
man
is
always
a
mystery
lover
Ein
Geheimagent
ist
immer
ein
mysteriöser
Liebhaber
One
smooth
operator,
working
undercover
Ein
geschickter
Verführer,
der
undercover
arbeitet
Chemistry
is
crucial
when
the
opposant
search
for
perfection
Chemie
ist
entscheidend,
wenn
die
Gegnerin
nach
Perfektion
sucht
But
keep
your
eyes
wide
open,
surveillance
is
the
key
to
detection
Aber
halte
deine
Augen
weit
offen,
Überwachung
ist
der
Schlüssel
zur
Entdeckung
You
filtrate,
investigate,
interrogate
until
you
get
a
clue
Du
filterst,
untersuchst,
verhörst,
bis
du
einen
Hinweis
bekommst
You
ratiate,
enivriate,
infatuate
your
next
ingenue
Du
strahlst,
berauschst,
betörst
deine
nächste
Unschuld
'Til
she's
nude
at
the
(?)
and
she
longin'
like
a
long
lost
lover
Bis
sie
nackt
im
(?)
ist
und
sich
sehnt
wie
eine
lang
verlorene
Geliebte
That's
when
you
know
that
you're
workin'
undercover
Dann
weißt
du,
dass
du
undercover
arbeitest
You're
movin'
outside
the
law,
you
better
watch
your
back
Du
bewegst
dich
außerhalb
des
Gesetzes,
pass
besser
auf
dich
auf
'Cause
she
could
be
a
double
agent,
Matahari
may
be
on
your
track
Denn
sie
könnte
eine
Doppelagentin
sein,
Mata
Hari
könnte
dir
auf
der
Spur
sein
You
better
give
her
the
slip,
slip
a
shadow,
baby,
shake
your
tail
Du
musst
sie
abschütteln,
einen
Schatten
werfen,
Baby,
dich
aus
dem
Staub
machen
'Cause
it's
one
false
move
and
you're
dead,
you've
got
to
know
when
to
bail
Denn
eine
falsche
Bewegung
und
du
bist
tot,
du
musst
wissen,
wann
du
fliehen
musst
Sam
Speed,
James
Bond,
Philip
Marlow,
secret
agent
lover
Sam
Speed,
James
Bond,
Philip
Marlowe,
Geheimagenten-Liebhaber
Now,
you're
(?)
and
you're
goin'
undercover
Jetzt
bist
du
(?)
und
gehst
undercover
It's
a
cover
operation
and
there
nothin'
to
get
yourself
out
of
there
Es
ist
eine
verdeckte
Operation
und
es
gibt
nichts,
womit
du
dich
da
rauswinden
kannst
You
can
get
bugged,
tapped,
wired,
and
then
(?)
her
snare
Du
kannst
verwanzt,
abgehört,
verkabelt
und
dann
(?)
in
ihre
Falle
tappen
If
you're
of
those
who
can
resist
the
lure
of
wealth
and
sex
Wenn
du
zu
denen
gehörst,
die
der
Verlockung
von
Reichtum
und
Sex
widerstehen
können
So
wrap
it
up
in
your
trench
coat,
baby,
I'm
praying
for
(?)
Also
pack
es
in
deinen
Trenchcoat,
Baby,
ich
bete
für
(?)
A
secret
agent
man
is
always
a
mystery
lover
Ein
Geheimagent
ist
immer
ein
mysteriöser
Liebhaber
One
smooth
operator,
working
undercover
Ein
geschickter
Verführer,
der
undercover
arbeitet
Oh,
undercover
Oh,
undercover
Yeah,
undercover
Yeah,
undercover
Oooh,
undercover
Oooh,
undercover
Oooh,
undercover
Oooh,
undercover
Alright,
alright,
undercover
Richtig,
richtig,
undercover
Oh,
undercover
Oh,
undercover
Oooh,
undercover
Oooh,
undercover
Oh,
undercover
Oh,
undercover
Undercover,
cover
Undercover,
verdeckt
Undercover,
cover
Undercover,
verdeckt
Undercover,
cover
Undercover,
verdeckt
Undercover...
Undercover...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Olof Stroemberg, Thomas Mikael Hagby, Fredrik Axel Lidin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.