Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anytime,
you
think
about
love
Wann
immer
du
an
Liebe
denkst,
The
feeling's
that's,
she's
thinking
about
you,
about
you,
about
you
Dieses
Gefühl,
dass
sie
an
dich
denkt,
an
dich,
an
dich.
Anytime,
you
see
her
in
the
street
Wann
immer
du
sie
auf
der
Straße
siehst,
Trust
us
that,
she's
gotta
see
you,
after
you're
through
Vertrau
uns,
dass
sie
dich
sehen
muss,
nachdem
du
fertig
bist.
Oh
I
got
to
believe
it
baby
Oh,
ich
muss
es
glauben,
Baby,
That
you're
thinking
about
me
maybe
Dass
du
vielleicht
an
mich
denkst.
I
don't
know
what
you're
thinking
about
any
other
day
Ich
weiß
nicht,
woran
du
sonst
so
denkst,
When
you
keep
on
running
away
Wenn
du
immer
weiter
wegläufst.
I
try
not
to
expect
much
anymore
Ich
versuche,
nicht
mehr
viel
zu
erwarten.
It's
over
now,
but
what
was
it
all
for
Es
ist
vorbei,
aber
wofür
war
das
alles?
Was
it,
all
for,
hey
yeah
War
es
das
alles
wert,
hey
yeah?
I
always
cared
about
you
baby
Ich
habe
mich
immer
um
dich
gekümmert,
Baby.
The
feelings
they,
grew
too
long,
to
say
Die
Gefühle
sind
zu
lange
gewachsen,
um
sie
auszusprechen.
I've
got
to
believe
it
baby
Ich
muss
es
glauben,
Baby,
That
you're
thinkin
about
me
maybe
Dass
du
vielleicht
an
mich
denkst.
I
don't
know
what
you're
thing
about
any
other
day
Ich
weiß
nicht,
woran
du
sonst
so
denkst,
When
you
keep
on
running
way
Wenn
du
immer
weiter
wegläufst.
I've
got
to
believe
it
baby
Ich
muss
es
glauben,
Baby,
That
you're
thinkin
about
me
maybe
Dass
du
vielleicht
an
mich
denkst.
I've
got
to
believe
it
baby
Ich
muss
es
glauben,
Baby,
That
you're
thinkin
about
me
maybe
Dass
du
vielleicht
an
mich
denkst.
I
don't
know
what
you're
thing
about
any
other
day
Ich
weiß
nicht,
woran
du
sonst
so
denkst,
When
you
keep
on
running
way
Wenn
du
immer
weiter
wegläufst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Stratton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.