Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
water
is
gettin'
too
cold
Das
Wasser
wird
zu
kalt
Wish
you
were
sittin'
right
here,
I
guess
I'll
stay
in
my
coat
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
ich
schätze,
ich
bleibe
in
meinem
Mantel
Need
you,
I
need
you
alive,
guess
that
I
need
you
to
cope
Ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
lebendig,
ich
schätze,
ich
brauche
dich,
um
klarzukommen
Each
time
we
speak
you
just
sigh,
guess
I'll
just
leave
you
alone,
ho
Jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
seufzt
du
nur,
ich
schätze,
ich
lasse
dich
einfach
in
Ruhe,
ho
Feel
the
tides
rise
Ich
fühle
die
Gezeiten
steigen
Panic
as
I
watch
the
water
overtake
your
hips
and
your
thighs
Panik,
als
ich
sehe,
wie
das
Wasser
deine
Hüften
und
deine
Schenkel
überflutet
They
say
it's
alright,
but
it
might
be
the
last
time
Sie
sagen,
es
ist
in
Ordnung,
aber
es
könnte
das
letzte
Mal
sein
You
left
some
holes
in
my
head,
darkness
is
closin'
again
Du
hast
einige
Löcher
in
meinem
Kopf
hinterlassen,
die
Dunkelheit
schließt
sich
wieder
You
said
I'm
chosen,
I
know
it,
but
I'm
just
frozen
again
Du
sagtest,
ich
bin
auserwählt,
ich
weiß
es,
aber
ich
bin
wieder
erstarrt
Stuck
in
my
own
habitat,
don't
care
what
nobody
said
Gefangen
in
meinem
eigenen
Habitat,
egal
was
irgendjemand
gesagt
hat
A
fallen
soldier,
I'm
fallin',
world
on
my
shoulders
again
(ah!)
Ein
gefallener
Soldat,
ich
falle,
die
Welt
wieder
auf
meinen
Schultern
(ah!)
I'll
be
there
on
the
double
Ich
bin
sofort
zur
Stelle
I
told
you
that
I
miss
you
and
I'm
sorry
for
the
trouble
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
vermisse
und
es
tut
mir
leid
wegen
der
Probleme
I've
been
burnin'
bridges,
now
I'm
climbin'
through
the
rubble
Ich
habe
Brücken
abgebrochen,
jetzt
klettere
ich
durch
die
Trümmer
If
I
get
out,
would
you
just
give
me
all
your
lovin',
give
me
all
your
lovin'?
Wenn
ich
herauskomme,
würdest
du
mir
dann
all
deine
Liebe
geben,
mir
all
deine
Liebe
geben?
Oh,
I
just
feel
confused
Oh,
ich
fühle
mich
einfach
verwirrt
You
got
me
doin'
shit
I
never
thought
I'd
really
do
Du
bringst
mich
dazu,
Dinge
zu
tun,
von
denen
ich
nie
gedacht
hätte,
dass
ich
sie
wirklich
tun
würde
I
made
some
good
decisions,
only
motive
it
was
you
Ich
habe
einige
gute
Entscheidungen
getroffen,
das
einzige
Motiv
warst
du
Baby,
you're
my
starlight
even
in
the
afternoon
Baby,
du
bist
mein
Sternenlicht,
sogar
am
Nachmittag
You,
I
know
you're
smarter
than
me
Du,
ich
weiß,
du
bist
klüger
als
ich
It's
gettin'
harder
to
keep
up,
you
say
you're
botherin'
me
Es
wird
immer
schwieriger
mitzuhalten,
du
sagst,
du
störst
mich
I
stay
inside
sometimes,
these
crowds
been
startlin'
me
Ich
bleibe
manchmal
drinnen,
diese
Menschenmengen
erschrecken
mich
They
screamin',
yellin'
my
songs,
they
think
I'm
the
part
of
the
beat
Sie
schreien,
brüllen
meine
Lieder,
sie
denken,
ich
bin
Teil
des
Beats
Like
I'm
not
me,
like
I'm
not
human,
it's
drainin'
my
energy
Als
wäre
ich
nicht
ich,
als
wäre
ich
kein
Mensch,
es
laugt
meine
Energie
aus
Like
I
ain't
been
before,
it's
sinistry
Als
wäre
ich
nicht
schon
mal
dagewesen,
es
ist
unheilvoll
Lost
the
one
thing
I
needed,
you
needed
me
Ich
habe
das
Einzige
verloren,
was
ich
brauchte,
du
brauchtest
mich
You're
just
a
memory
sad
in
soliloquies
Du
bist
nur
noch
eine
traurige
Erinnerung
in
Selbstgesprächen
You
left
some
holes
in
my
head,
darkness
is
closin'
again
Du
hast
einige
Löcher
in
meinem
Kopf
hinterlassen,
die
Dunkelheit
schließt
sich
wieder
You
said
I'm
chosen,
I
know
it,
but
I'm
just
frozen
again
Du
sagtest,
ich
bin
auserwählt,
ich
weiß
es,
aber
ich
bin
wieder
erstarrt
Stuck
in
my
own
habitat,
don't
care
what
nobody
said
Gefangen
in
meinem
eigenen
Habitat,
egal
was
irgendjemand
gesagt
hat
A
fallen
soldier,
I'm
fallin',
world
on
my
shoulders
again
(ah!)
Ein
gefallener
Soldat,
ich
falle,
die
Welt
wieder
auf
meinen
Schultern
(ah!)
I'll
be
there
on
the
double
Ich
bin
sofort
zur
Stelle
I
told
you
that
I
miss
you
and
I'm
sorry
for
the
trouble
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
vermisse
und
es
tut
mir
leid
wegen
der
Probleme
I've
been
burnin'
bridges,
now
I'm
climbin'
through
the
rubble
Ich
habe
Brücken
abgebrochen,
jetzt
klettere
ich
durch
die
Trümmer
If
I
get
out,
would
you
just
give
me
all
your
lovin',
give
me
all
your
lovin'?
Wenn
ich
herauskomme,
würdest
du
mir
dann
all
deine
Liebe
geben,
mir
all
deine
Liebe
geben?
Oh,
I
just
feel
confused
Oh,
ich
fühle
mich
einfach
verwirrt
You
got
me
doin'
shit
I
never
thought
I'd
really
do
Du
bringst
mich
dazu,
Dinge
zu
tun,
von
denen
ich
nie
gedacht
hätte,
dass
ich
sie
wirklich
tun
würde
I
made
some
good
decisions,
only
motive,
it
was
you
Ich
habe
einige
gute
Entscheidungen
getroffen,
das
einzige
Motiv
warst
du
Baby,
you're
my
starlight
even
in
the
afternoon,
you
Baby,
du
bist
mein
Sternenlicht,
sogar
am
Nachmittag,
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Munn
Album
Confused
date de sortie
23-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.