Joey Landreth - Father Son Holy Spirit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Landreth - Father Son Holy Spirit




Father Son Holy Spirit
Отец, Сын и Святой Дух
There he stands a preacher at the pulpit
Вот он стоит, проповедник за кафедрой
He said sing for me my children
Он сказал: "Пойте для меня, дети мои"
Make a joyful noise
Возведите радостный шум
Deliver now, deliver now my sermon
Произнеси сейчас, произнеси сейчас мою проповедь
Make for me a kingdom
Создай для меня царство
Bring to me my people
Приведи ко мне мой народ
Father Son Holy Spirit
Отец, Сын и Святой Дух
Mother daughter Holy Ghost
Мать, дочь и Святой Дух
Tell me know can you hear it
Скажи мне, слышишь ли ты это
I didn't want to let you go
Я не хотел отпускать тебя
There she goes, a lamb off to the alter
Вот она идет, агнец к алтарю
She closes her sweet eyes
Она закрывает свои милые глаза
Thinks back on her life
Вспоминает свою жизнь
As the axe falls, quietly she whispers
Когда топор падает, она тихо шепчет
This I do for you, but I never asked her to
Это я делаю для тебя, но я никогда не просил тебя об этом
Father son holy spirit
Отец, сын и святой дух
Mother daughter holy ghost
Мать, дочь и святой дух
Tell me know can you hear it
Скажи мне, слышишь ли ты это
I didn't mean to let you go
Я не хотел отпускать тебя
When did I become someone you don't want to know
Когда я стал тем, кого ты не хочешь знать?
How did my heart become someplace you don't want to go
Как мое сердце стало местом, куда ты не хочешь идти?
But here I am a child of his mother
Но вот я здесь, дитя своей матери
Slowly giving up a fundamental love
Медленно отказываюсь от основополагающей любви
A preacher's son trying to consider
Сын проповедника, пытающийся понять
That he's not the only one
Что он не единственный
Doing what's already done
Кто делает то, что уже сделано
Father Son Holy Spirit
Отец, Сын и Святой Дух
Mother daughter holy ghost
Мать, дочь и святой дух
Tell me know can you hear it
Скажи мне, слышишь ли ты это
I never meant to let you go
Я никогда не хотел отпускать тебя
When did I become someone you don't want to know
Когда я стал тем, кого ты не хочешь знать?
How did my heart become someplace you don't want to go
Как мое сердце стало местом, куда ты не хочешь идти?
Don't want to go
Не хочешь идти





Writer(s): Roman Clarke, Joseph Landreth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.