Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
em
we
don't
really
need
an
intro
Sag
ihnen,
wir
brauchen
wirklich
keine
Einleitung
Plus
I'm
bout
to
go
and
make
ten
like
Tendo
Außerdem
bin
ich
dabei,
zehn
zu
machen,
wie
Tendo
Been
tho,
know
I
raise
the
bar
like
limbo
Schon
klar,
ich
hebe
die
Messlatte,
wie
beim
Limbo
Say
you
on
top
but
you
ain't
got
a
lotta
wins
tho,
damn
Du
sagst,
du
bist
oben,
aber
du
hast
nicht
viele
Siege,
verdammt
Riding
top
down,
with
the
windows
down
Fahre
mit
offenem
Verdeck,
mit
offenen
Fenstern
Born
sinner
but
you
call
me
friend
tho,
damn
Geborener
Sünder,
aber
du
nennst
mich
trotzdem
Freund,
verdammt
They
don't
wanna
help
up
in
the
kitchen,
when
the
meal
is
finally
finished
Sie
wollen
in
der
Küche
nicht
helfen,
wenn
das
Essen
endlich
fertig
ist
Wanna
slice
like
Kimbo,
damn
Wollen
schneiden
wie
Kimbo,
verdammt
Living
in
the
truth
but
I
walking
in
the
spirit
Lebe
in
der
Wahrheit,
aber
ich
wandle
im
Geist
God
given
talent,
praise
His
name
with
every
lyric
Gottgegebenes
Talent,
preise
Seinen
Namen
mit
jeder
Zeile
Living
for
His
glory,
I
just
wait
for
His
appearance
Lebe
für
Seine
Ehre,
ich
warte
nur
auf
Seine
Erscheinung
Yea
the
drip
is
name
brand,
but
I
shopping
in
the
clearance
Ja,
der
Drip
ist
Markenware,
aber
ich
kaufe
im
Ausverkauf
Flow
living
water,
swear
it's
on
everlasting
Flow
wie
lebendiges
Wasser,
schwöre,
es
ist
ewig
When
I
get
the
ball,
sorry,
I
ain't
bout
to
pass
it
Wenn
ich
den
Ball
bekomme,
tut
mir
leid,
ich
werde
ihn
nicht
abgeben
Always
got
my
heart
up
on
my
sleeve,
that's
fashion
Ich
trage
mein
Herz
immer
auf
der
Zunge,
das
ist
Mode
I'm
just
here
so
I
can
do
His
will,
then
I
dash
it
Ich
bin
nur
hier,
damit
ich
Seinen
Willen
tun
kann,
und
dann
haue
ich
ab
Yea,
then
I
dash
it
Ja,
dann
haue
ich
ab
44
times
been
in
44
classes,
damn
44
Mal
in
44
Kursen
gewesen,
verdammt
Like
what
happened
Was
ist
passiert?
You
ain't
give
your
life
up
to
Christ,
bro
you
lacking,
you
packing
Du
hast
dein
Leben
nicht
Christus
übergeben,
Bruder,
dir
fehlt
was,
du
packst
es
nicht
Why
you
capping,
when
I
get
the
ball,
I'mma
shoot
it
like
I'm
Paxson
Warum
gibst
du
an?
Wenn
ich
den
Ball
bekomme,
schieße
ich
wie
Paxson
I'm
back
in,
damn
Ich
bin
wieder
da,
verdammt
What
you
packing,
what
I
got
in
store,
you
don't
even
got
a
fraction
Was
du
einpackst,
was
ich
auf
Lager
habe,
davon
hast
du
nicht
mal
einen
Bruchteil
No,
I
get
it
Nein,
ich
verstehe
es
Said
He
wouldn't
do
it,
but
He
did
it
Sagte,
Er
würde
es
nicht
tun,
aber
Er
hat
es
getan
Only
way
I
know
it,
cause
I
live
it
Ich
weiß
es
nur,
weil
ich
es
lebe
I
don't
need
to
cap
just
like
a
fitted,
like
Ich
muss
nicht
angeben,
genau
wie
eine
Angepasste,
so
wie
But
no
cap
He
be
the
realest
Aber
ohne
Witz,
Er
ist
der
Echteste
Had
to
switch
it
like
a
pivot
Musste
es
ändern
wie
ein
Drehpunkt
They
don't
think
I
got
it,
but
I
get
it
Sie
denken,
ich
habe
es
nicht
drauf,
aber
ich
kriege
es
hin
Feel
like
I
been
on
a
mission,
trust
me
dawg
I'm
barely
finished
Fühle
mich,
als
wäre
ich
auf
einer
Mission,
glaub
mir,
Süße,
ich
bin
kaum
fertig
Now
they
wanna
dance
wit
me
Jetzt
wollen
sie
mit
mir
tanzen
Trust
me,
don't
come
close,
I
got
some
hands
on
me
Glaub
mir,
komm
nicht
zu
nah,
ich
habe
einige
Hände
an
mir
And
you
keep
staying
where
you
stand,
but
don't
stand
wit
me
Und
du
bleibst,
wo
du
stehst,
aber
steh
nicht
bei
mir
Cause
I
know
that
my
God
got
plans
for
me
Weil
ich
weiß,
dass
mein
Gott
Pläne
für
mich
hat
Tell
em
stop
playing
with
me
Sag
ihnen,
sie
sollen
aufhören,
mit
mir
zu
spielen
Used
to
hate
it
but,
now
they
all
fans
of
me
Früher
habe
ich
es
gehasst,
aber
jetzt
sind
sie
alle
Fans
von
mir
But
you
ain't
fans
of
me,
you
be
fans
of
God
Aber
ihr
seid
keine
Fans
von
mir,
ihr
seid
Fans
von
Gott
And
now
I
know
that
my
job
isn't...
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
mein
Job
nicht...
Yuh,
know
I
get
it
Ja,
ich
verstehe
es
Said
He
wouldn't
do
it
but
He
did
it,
now
let's
get
it
Sagte,
Er
würde
es
nicht
tun,
aber
Er
hat
es
getan,
jetzt
lass
es
uns
angehen
Know
I
get
it
Ich
weiß,
ich
verstehe
es
Man
I
feel
like
Brandon
P,
I'm
barely
finished
aye
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Brandon
P,
ich
bin
kaum
fertig,
aye
Taking
shots
at
your
fitted
Schieße
auf
deine
Angepasste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua N'singi
Album
44 Flows
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.