Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooo
baby
I
already
know
what
this
is
Ooo
Baby,
ich
weiß
bereits,
was
das
ist
You
think
you're
hot
shit
and
that
i'm
not
shit
Du
denkst,
du
bist
der
heiße
Scheiß
und
ich
bin
nichts
But
really
you
just
toxic
but
it's
okay
Aber
in
Wirklichkeit
bist
du
nur
toxisch,
aber
es
ist
okay
Cause
i'm
the
same
way
Weil
ich
genauso
bin
We're
both
too
old
for
the
games
we
play
Wir
sind
beide
zu
alt
für
die
Spiele,
die
wir
spielen
Two
grown
ass
kids
but
it
is
what
it
is
Zwei
erwachsene
Kinder,
aber
es
ist,
wie
es
ist
You
were
overbearing
Du
warst
dominant
But
disguised
it
as
caring
Aber
hast
es
als
Fürsorge
getarnt
I
was
deeply
invested
Ich
war
tief
investiert
But
too
nonchalant
Aber
zu
nonchalant
Thought
i
found
heaven
Dachte,
ich
hätte
den
Himmel
gefunden
Instead
a
potent
facade
Stattdessen
eine
potente
Fassade
Great
sex
a
red
herring
Großartiger
Sex,
ein
Ablenkungsmanöver
For
those
red
flags
Für
diese
roten
Flaggen
Shoulda
cut
my
losses
Hätte
meine
Verluste
begrenzen
sollen
Left
you
in
the
past
Hätte
dich
in
der
Vergangenheit
lassen
sollen
But
there's
something
bout
you
Aber
da
ist
etwas
an
dir
And
yo
crazy
ass
Und
deinem
verrückten
Hintern
And
there
must
be
something
about
me
too
cause
Und
es
muss
auch
etwas
an
mir
sein,
denn
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
I
know
you
had
a
fear
that
this
thing
wouldn't
last
Ich
weiß,
du
hattest
Angst,
dass
diese
Sache
nicht
halten
würde
Probably
cause
of
all
the
trauma
you
were
dealt
in
the
past
Wahrscheinlich
wegen
all
der
Traumata,
die
du
in
der
Vergangenheit
erlebt
hast
So
when
you
felt
it
slipping
Also,
wenn
du
gespürt
hast,
dass
es
entgleitet
You
would
tighten
your
grasp
Hast
du
deinen
Griff
verstärkt
In
hopes
you
could
preserve
everything
that
we
had
In
der
Hoffnung,
alles
zu
bewahren,
was
wir
hatten
But
that
lack
of
space
Aber
dieser
Mangel
an
Raum
Made
me
want
to
escape
Ließ
mich
fliehen
wollen
But
still
I
can't
say
your
fears
were
that
misplaced
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
sagen,
dass
deine
Ängste
so
unangebracht
waren
Cause
I
know
at
times
I
made
your
head
spin
Denn
ich
weiß,
dass
ich
dich
manchmal
verrückt
gemacht
habe
And
I
wasn't
always
a
blessing
Und
ich
war
nicht
immer
ein
Segen
Shit
at
times,
even
a
curse
Scheiße,
manchmal
sogar
ein
Fluch
And
what's
worse
Und
was
noch
schlimmer
ist
I
projected
everything
on
you
Ich
habe
alles
auf
dich
projiziert
Those
emotions
i
had
bottled
up
deep
inside
Diese
Emotionen,
die
ich
tief
in
mir
aufgestaut
hatte
So
those
tears
that
you
cried
Also
diese
Tränen,
die
du
geweint
hast
Really
shoulda
been
mine
Hätten
eigentlich
meine
sein
sollen
And
time
after
time
Und
immer
wieder
We'd
try
and
try
Haben
wir
es
versucht
und
versucht
To
find
another
way
we
could
make
this
work
Einen
anderen
Weg
zu
finden,
wie
wir
das
hinkriegen
könnten
To
find
another
way
to
erase
that
hurt
Einen
anderen
Weg
zu
finden,
diesen
Schmerz
zu
löschen
But
not
matter
what
we
do
Aber
egal,
was
wir
tun
Things
just
crash
and
burn
Dinge
stürzen
einfach
ab
und
verbrennen
We
go
back
and
forth,
back
and
forth
Wir
gehen
hin
und
her,
hin
und
her
On
and
on,
on
and
on
Immer
weiter,
immer
weiter
We're
so
on
and
off,
on
and
off
Wir
sind
so
an
und
aus,
an
und
aus
To
the
point
we
don't
know
what
we're
doing
now
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
wir
nicht
mehr
wissen,
was
wir
jetzt
tun
No
solutions
found
Keine
Lösungen
gefunden
And
we
know
better
than
to
try
another
go
around
Und
wir
wissen
es
besser,
als
es
noch
einmal
zu
versuchen
And
yet
still
Und
trotzdem
And
yet
still
Und
trotzdem
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
And
you
see
baby
Und
siehst
du,
Baby
I
hate
to
carry
on
for
the
sake
of
carrying
on
Ich
hasse
es,
weiterzumachen,
nur
um
des
Weitermachens
willen
But
at
the
same
time
Aber
gleichzeitig
I
love
to
carry
on
for
the
sake
of
carrying
Ich
liebe
es,
weiterzumachen,
um
des
Weitermachens
willen
Cause
I
just
can't
get
enough
Weil
ich
einfach
nicht
genug
bekommen
kann
Of
that
rush
Von
diesem
Rausch
Ooo
it's
just
so
Ooo,
es
ist
einfach
so
It's
just
so
Es
ist
einfach
so
It's
unfortunate
cause
Es
ist
bedauerlich,
denn
Ain't
no
winners
in
this
game
we
play
Es
gibt
keine
Gewinner
in
diesem
Spiel,
das
wir
spielen
Still
we
play
anyway
Trotzdem
spielen
wir
weiter
I
guess
that's
just
how
it
is
Ich
schätze,
so
ist
es
einfach
When
the
way
you
live
Wenn
die
Art,
wie
du
lebst
And
that's
why
Und
deshalb
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
We
can't
let
this
shit
go
Wir
können
diesen
Scheiß
nicht
loslassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Holmes, Robert Perlick-molinari, Jose Mercedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.