Paroles et traduction Joey Mercedes feat. Red Velvet Papi - Perplexed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooo
baby
I
already
know
what
this
is
О,
детка,
я
уже
знаю,
что
это
такое
You
think
you're
hot
shit
and
that
i'm
not
shit
Ты
думаешь,
ты
крутая,
а
я
- ничтожество
But
really
you
just
toxic
but
it's
okay
Но
на
самом
деле
ты
просто
токсичная,
но
все
в
порядке
Cause
i'm
the
same
way
Потому
что
я
такой
же
We're
both
too
old
for
the
games
we
play
Мы
оба
слишком
взрослые
для
этих
игр
Two
grown
ass
kids
but
it
is
what
it
is
Два
взрослых
ребенка,
но
это
то,
что
есть
You
were
overbearing
Ты
была
властной
But
disguised
it
as
caring
Но
скрывала
это
под
маской
заботы
I
was
deeply
invested
Я
был
глубоко
увлечен
But
too
nonchalant
Но
слишком
безразличен
Thought
i
found
heaven
Думал,
что
нашел
рай
Instead
a
potent
facade
Вместо
этого
- убедительный
фасад
Great
sex
a
red
herring
Отличный
секс
- отвлекающий
маневр
For
those
red
flags
От
этих
красных
флажков
Shoulda
cut
my
losses
Надо
было
сократить
свои
потери
Left
you
in
the
past
Оставить
тебя
в
прошлом
But
there's
something
bout
you
Но
есть
в
тебе
что-то
And
yo
crazy
ass
И
в
твоей
чокнутой
заднице
And
there
must
be
something
about
me
too
cause
И
во
мне
тоже
должно
быть
что-то,
потому
что
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
I
know
you
had
a
fear
that
this
thing
wouldn't
last
Я
знаю,
ты
боялась,
что
это
не
продлится
долго
Probably
cause
of
all
the
trauma
you
were
dealt
in
the
past
Наверное,
из-за
всех
травм,
которые
тебе
причинили
в
прошлом
So
when
you
felt
it
slipping
Поэтому,
когда
ты
чувствовала,
что
все
ускользает
You
would
tighten
your
grasp
Ты
сжимала
хватку
In
hopes
you
could
preserve
everything
that
we
had
В
надежде
сохранить
все,
что
у
нас
было
But
that
lack
of
space
Но
эта
нехватка
пространства
Made
me
want
to
escape
Заставляла
меня
хотеть
сбежать
But
still
I
can't
say
your
fears
were
that
misplaced
Но
все
же
я
не
могу
сказать,
что
твои
страхи
были
напрасны
Cause
I
know
at
times
I
made
your
head
spin
Потому
что
я
знаю,
что
временами
я
сбивал
тебя
с
толку
And
I
wasn't
always
a
blessing
И
я
не
всегда
был
подарком
судьбы
Shit
at
times,
even
a
curse
Черт,
временами,
даже
проклятием
And
what's
worse
И
что
еще
хуже
I
projected
everything
on
you
Я
проецировал
все
на
тебя
Those
emotions
i
had
bottled
up
deep
inside
Те
эмоции,
что
я
держал
глубоко
внутри
So
those
tears
that
you
cried
Так
что
те
слезы,
что
ты
пролила
Really
shoulda
been
mine
На
самом
деле
должны
были
быть
моими
And
time
after
time
И
раз
за
разом
We'd
try
and
try
Мы
пытались
To
find
another
way
we
could
make
this
work
Найти
другой
способ
заставить
это
работать
To
find
another
way
to
erase
that
hurt
Найти
другой
способ
залечить
ту
боль
But
not
matter
what
we
do
Но
что
бы
мы
ни
делали
Things
just
crash
and
burn
Все
просто
рушится
и
горит
We
go
back
and
forth,
back
and
forth
Мы
мечемся
туда-сюда,
туда-сюда
On
and
on,
on
and
on
Снова
и
снова,
снова
и
снова
We're
so
on
and
off,
on
and
off
Мы
то
сходимся,
то
расходимся,
то
сходимся,
то
расходимся
To
the
point
we
don't
know
what
we're
doing
now
До
такой
степени,
что
мы
уже
не
знаем,
что
делаем
No
solutions
found
Решений
не
найдено
And
we
know
better
than
to
try
another
go
around
И
мы
знаем,
что
не
стоит
пытаться
найти
другой
обходной
путь
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
And
you
see
baby
И
ты
же
понимаешь,
детка
I
hate
to
carry
on
for
the
sake
of
carrying
on
Я
ненавижу
тянуть
лямку
ради
того,
чтобы
тянуть
лямку
But
at
the
same
time
Но
в
то
же
время
I
love
to
carry
on
for
the
sake
of
carrying
Я
люблю
тянуть
лямку
ради
того,
чтобы
тянуть
Cause
I
just
can't
get
enough
Потому
что
я
просто
не
могу
насытиться
Of
that
rush
Этим
азартом
Ooo
it's
just
so
О,
это
так
It's
unfortunate
cause
К
сожалению,
потому
что
Ain't
no
winners
in
this
game
we
play
В
этой
игре,
в
которую
мы
играем,
нет
победителей
Still
we
play
anyway
Мы
все
равно
играем
I
guess
that's
just
how
it
is
Наверное,
так
уж
устроен
мир
When
the
way
you
live
Когда
ты
живешь
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
We
can't
let
this
shit
go
Мы
не
можем
это
так
оставить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Holmes, Robert Perlick-molinari, Jose Mercedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.