Paroles et traduction Joey Moe - Eneste (Akustisk Version)
Eneste (Akustisk Version)
Единственная (акустическая версия)
Rødt
lys,
alt
stoppede
bare,
da
du
tog
dine
ting
og
du
tog
væk
her
fra.
Красный
свет,
всё
остановилось,
когда
ты
собрала
вещи
и
ушла
отсюда.
Åbentlyst,
så
sårbar,
burde
starte
forfra
men
det
går
bare
ikke.
Очевидно,
настолько
уязвим,
стоило
бы
начать
всё
сначала,
но
это
просто
невозможно.
Søvnløs,
natten
er
der
foroven,
ordne
ligger
på
tungen
men
jeg
kan
kun
forstumme,
hul
i
byen
jeg
kan
knap
nok
gå
med
et
hjerte
der
er
så
tungt.
Бессонница,
ночь
надо
мной,
слова
вертятся
на
языке,
но
я
могу
лишь
молчать,
дыра
в
городе,
я
едва
могу
идти
с
сердцем,
настолько
оно
тяжело.
Der
ku'
være
1 mili,
2 mili,
3 mili,
4 miliarder
der
ude,
Там
могут
быть
1 миллион,
2 миллиона,
3 миллиона,
4 миллиарда
других,
Men
jeg
blir'
der
hjemme
til
duften
af
dig
på
min
pude.
Но
я
остаюсь
дома
с
твоим
ароматом
на
моей
подушке.
Så
ta'
mig
med
dig,
la'
mig
vis
dig,
gi'
mig
lidt
af
det
der
gir'mig,
sommerfulg
og
mavekriller,
lær'
mig
lidt
om
alle
de
milder,
Так
возьми
меня
с
собой,
позволь
мне
показать
тебе,
дай
мне
немного
того,
что
дарит
мне
бабочек
в
животе,
летние
молнии
и
мурашки,
научи
меня
немного
всем
премудростям,
Som
dagen
lang,
Которые
изо
дня
в
день,
Jeg
ved
godt
jeg
åbnede
pandoras
boks
og
nu
er
det
slut
med
os.
Я
знаю,
я
открыл
ящик
Пандоры,
и
теперь
нам
конец.
Men
du
er
den
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
for
miiig.
Но
ты
единственная,
единственная,
единственная,
единственная
для
меня.
Den
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
og
jeeeg
tænker
på
om
du
mon
kommer
hjem
Единственная,
единственная,
единственная,
единственная,
и
я
думаю
о
том,
вернешься
ли
ты
домой,
Og
hvis
nej
om
du
så
har
glemt
at
А
если
нет,
то
не
забыла
ли
ты,
At
Jeg'
den
eneste,
eneste,
eneste,
stadigvæk,
yeah.!
Что
я
единственный,
единственный,
единственный,
всё
ещё,
да!
Dit
navn
der
står
med
blæk
for
evigt
yeah!
Твоё
имя
написано
чернилами
навсегда,
да!
Dir
navn
det
står
på
blæk
og
det
er
for
evigt,
yeah!
Твоё
имя
написано
чернилами,
и
это
навсегда,
да!
Stadig
for
let,
men
du
skredet
for
længst,
og
mørke
tider
har
i
sinde
at
forlænge.
Всё
ещё
слишком
легко,
но
ты
кричала
слишком
долго,
и
темные
времена
намерены
продлиться.
Der
er
hodt
plads
i
vores
dobbelseng,
mdn
jeg
fylder
den
ikk'
ud
alene
В
нашей
двуспальной
кровати
осталось
место,
но
я
не
могу
заполнить
её
один.
Der
ku'
være
1 mili,
2 mili,
3 mili,
4 miliarder
der
ude,
Там
могут
быть
1 миллион,
2 миллиона,
3 миллиона,
4 миллиарда
других,
Men
jeg
blir'
der
hjemme
til
duften
af
dig
på
min
pude.
Но
я
остаюсь
дома
с
твоим
ароматом
на
моей
подушке.
Så
ta'
mig
med
dig,
la'
mig
vis
dig,
gi'
mig
lidt
af
det
der
gir'mig,
sommerfulg
og
mavekriller,
lær'
mig
lidt
om
alle
de
milder,
Som
dagen
lang,
Так
возьми
меня
с
собой,
позволь
мне
показать
тебе,
дай
мне
немного
того,
что
дарит
мне
бабочек
в
животе,
летние
молнии
и
мурашки,
научи
меня
немного
всем
премудростям,
которые
изо
дня
в
день,
Jeg
ved
godt
jeg
åbnede
pandoras
boks
og
nu
er
det
slut
med
os.
Я
знаю,
я
открыл
ящик
Пандоры,
и
теперь
нам
конец.
Men
du
er
den
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
for
miiig.
Но
ты
единственная,
единственная,
единственная,
единственная
для
меня.
Den
eneste,
eneste,
eneste,
eneste
og
jeeeg
tænker
på
om
du
mon
kommer
hjem
Единственная,
единственная,
единственная,
единственная,
и
я
думаю
о
том,
вернешься
ли
ты
домой,
Og
hvis
nej
om
du
så
har
glemt
at
А
если
нет,
то
не
забыла
ли
ты,
At
Jeg'
den
eneste,
eneste,
eneste,
stadigvæk,
yeah.!
Dit
navn
der
står
med
blæk
for
evigt
yeah!
Что
я
единственный,
единственный,
единственный,
всё
ещё,
да!
Твоё
имя
написано
чернилами
навсегда,
да!
Dit
navn
det
står
på
blæk
og
det
er
for
evigt,
yeah!
Твоё
имя
написано
чернилами,
и
это
навсегда,
да!
Stadig
for
let,
Всё
ещё
слишком
легко,
Stadig
for
let.
Всё
ещё
слишком
легко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morten Kolding, Joey Moe
Album
Eneste
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.