Paroles et traduction Joey Moe - Jeg Tager Det Hele Med
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg Tager Det Hele Med
Я заберу всё с собой
Okay,
hvis
du
fik
at
vide
du
havde
en
dag
tilbage
at
leve
i
Хорошо,
если
бы
тебе
сказали,
что
у
тебя
остался
всего
один
день,
Hvad
ville
du
så
gøre?
Что
бы
ты
сделала?
Hvad
jeg
ville
gøre?
Что
бы
я
сделал?
Det
samme
som
jeg
gjorde
i
går
То
же,
что
и
вчера:
Lige
skrive
et
par
hit-singler
Написал
бы
пару
хитов,
Hen
fulde
fugle
sang
på
taget
Пока
пьяные
птицы
пели
на
крыше,
Høre
på
10
kvidre
Слушал
бы
щебет
десяти
птах,
(Pip
pip
pip)
- og
de
vil
sige
vidre
(Чик-чирик)
- и
они
бы
продолжили
петь,
Dannebro,
jeg
høre
en
fugl
synge
om
det
blir
ikke
bedre
Даннеброг,
я
слышу,
как
птица
поёт
о
том,
что
лучше
не
бывает.
Jo,
det
sku
jeg
mene
her
som
nr.
1,
Да,
я
бы
так
сказал,
будучи
номером
один,
Det
langt
fra
stiller
dørene
når
jeg
lukker
en
Это
далеко
не
закрывает
двери,
когда
я
закрываю
одну.
Jeg
brænder
ikke
broer,
jeg
bygger
dem
Я
не
сжигаю
мосты,
я
строю
их
Og
lader
selv
min
værste
fjende
krydse
dem
И
позволяю
даже
своему
злейшему
врагу
пересекать
их.
Det
ikke
med
pensel,
når
jeg
maler
byen
sort
Это
не
кистью,
когда
я
крашу
город
в
чёрный,
Fik
alt
liv
vi
byde
på
hendes
menukort?
Вся
ли
жизнь,
которую
мы
можем
предложить,
есть
в
её
меню?
Står
med
billetten,
en
one-way,
fuld
garanti
Стою
с
билетом
в
один
конец,
полная
гарантия,
Så
jeg
er
dækket
ind
i
succes
til
jeg
har
fri
Так
что
я
обеспечен
успехом,
пока
не
освобожусь.
Blikket
forlader
min
pind,
Взгляд
покидает
мою
палку,
Mens
jeg
bryder
tremmer
og
forlader
min
pind
Пока
я
ломаю
решётку
и
покидаю
свою
тюрьму.
Jeg
brænder
ud
som
den
bedste,
Я
сгораю,
как
лучший,
Og
lader
omkvædet
være
mit
testamente
И
оставляю
припев
своим
завещанием.
Hvis
jeg
skal
dø
dø
dø,
lad
det
være
nu
Если
мне
суждено
умереть,
умереть,
умереть,
пусть
это
будет
сейчас.
På
toppen
vil
jeg
mindes
На
вершине
я
буду
вспоминать,
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Heller
tusindvis
af
hænder
rækker
ud
Лучше
тысячи
рук
тянутся
ко
мне,
Så
lad
tiden
være
inde
Так
пусть
время
пришло.
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Jeg
tar
det
hele
med
i
graven
Я
заберу
всё
с
собой
в
могилу.
Og
efterlader
arven
på
de
tracks
som
jeg
spytter
på
И
оставлю
наследие
на
треках,
на
которых
я
читаю.
Jeg
skrev
det
i
et
andet
liv,
så
de
kan
lyt
nu,
så
de
kan
fylde
på
Я
написал
это
в
другой
жизни,
чтобы
они
могли
слушать
сейчас
и
наполняться.
Som
jeg
forpagter,
at
f*ck
med
sandheden
lige
præcis
som
de
agter
Как
я
гарантирую,
что
играю
с
правдой
именно
так,
как
они
хотят.
Men
i
kan
ikke
tage
det
fra
mig,
et
stykke
dansk
historie
Но
вы
не
можете
отнять
у
меня
это,
часть
датской
истории.
Nogen
med
øjne
på
mine
horn,
andre
på
min
glorie
У
кого-то
глаза
на
моих
рогах,
у
других
на
моём
ореоле.
Kolde
morgner,
med
hver
enkelt
patron
talt
Холодные
утра,
с
каждым
патроном
на
счету.
Det
var
david
mod
goliat
Это
был
Давид
против
Голиафа.
Der
var
altid,
krig
at
kæmpe
Всегда
была
война,
которую
нужно
было
вести.
Og
vil
hade
at
se
mig
løbe
et
maraton
med
en
lænke
И
я
бы
ненавидел
видеть
себя
бегущим
марафон
с
цепью.
Ja
lad
den
servicere
med
et
falsk
smil,
Да,
пусть
обслуживают
с
фальшивой
улыбкой,
Mens
de
certificere
må
platin
Пока
сертифицируют
мою
платину.
Lader
blikket
forlade
min
pind
Позволяю
взгляду
покинуть
мою
палку,
Men
jeg
bryder
tremmer
og
forlader
min
pind
Но
я
ломаю
решётку
и
покидаю
свою
тюрьму.
Jeg
brænder
ud
som
den
bedste,
Я
сгораю,
как
лучший,
Og
lader
omkvædet
være
mit
testamente
И
оставляю
припев
своим
завещанием.
Hvis
jeg
skal
dø
dø
dø,
lad
det
være
nu
Если
мне
суждено
умереть,
умереть,
умереть,
пусть
это
будет
сейчас.
På
toppen
vil
jeg
mindes
На
вершине
я
буду
вспоминать,
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Heller
tusindvis
af
hænder
rækker
ud
Лучше
тысячи
рук
тянутся
ко
мне,
Så
lad
tiden
være
inde
Так
пусть
время
пришло.
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Jeg
tar
det
hele
med
i
graven
Я
заберу
всё
с
собой
в
могилу.
Så
lad
mig,
alt
andet
end
at
dø
i
fred
Так
позволь
мне
всё,
кроме
как
умереть
в
мире.
Jeg
komplet,
men
succes
og
død
følges
ad
Я
полон,
но
успех
и
смерть
идут
рука
об
руку.
Lad
mine
dæmoner
være
med
i
nat,
Пусть
мои
демоны
будут
со
мной
этой
ночью,
Lad
englene
de
hente
mig
ved
midnat
Пусть
ангелы
заберут
меня
в
полночь.
Hvis
jeg
skal
dø
dø
dø
- lad
det
være
nu
Если
мне
суждено
умереть,
умереть,
умереть
- пусть
это
будет
сейчас.
På
toppen
vil
jeg
mindes
На
вершине
я
буду
вспоминать,
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Heller
tusindvis
af
hænder
rækker
ud
Лучше
тысячи
рук
тянутся
ко
мне,
Så
tiden
ved
at
ende
Так
что
время
подходит
к
концу.
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Jeg
tar
det
hele
med
i
graven
Я
заберу
всё
с
собой
в
могилу.
Hvis
jeg
skal
dø
dø
dø
- lad
det
være
nu
Если
мне
суждено
умереть,
умереть,
умереть
- пусть
это
будет
сейчас.
På
toppen
vil
jeg
mindes
На
вершине
я
буду
вспоминать,
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Heller
tusindvis
af
hænder
rækker
ud
Лучше
тысячи
рук
тянутся
ко
мне,
Så
lad
tiden
være
inde
Так
пусть
время
пришло.
Hellere
brænd
ud
end
at
forsvinde
Лучше
сгореть,
чем
исчезнуть.
Jeg
tar
det
hele
med
i
graven
Я
заберу
всё
с
собой
в
могилу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ole Brodersen, Kasper Larsen, Joey Moe
Album
Midnat
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.