Paroles et traduction Joey Moe - Rastløs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der'
stille
i
gaderne,
mens
mørket
falder
på
На
улицах
тишина,
спускается
тьма,
Og
men'sker
bag
tomme
facader,
der
kalder
ud
И
люди
за
пустыми
лицами
взывают,
Der'
intet,
der
er
som,
det
plejer
og
så
alligevel
Ничто
не
так,
как
прежде,
и
всё
же
Er
ingenting
ændret
på,
det'
hver
mand
for
sig
selv
Ничего
не
изменилось,
каждый
сам
за
себя.
Barrikader
for
dørene
og
skodder
på
vinduerne
udefra
Баррикады
на
дверях,
ставни
на
окнах
снаружи.
Hvornår
kommer
hverdagen
igen?
Hvornår
kommer
vi
ud
herfra?
Когда
вернутся
будни?
Когда
мы
выберемся
отсюда?
Hvad
bringer
dagen,
når
solen
står
op?
Что
принесет
день,
когда
взойдет
солнце?
I
dag
var
der
intet
nyt
Сегодня
ничего
нового.
Kommer
der
nogen?
Ta'
os
væk
herfra
Кто-нибудь
придет?
Забери
нас
отсюда,
Før
vi
bli'r
rastløs'
Пока
мы
не
стали
беспокойными.
Hvis
jeg
ska'
pas
på
dem,
hvem
passer
på
mig?
Если
я
должен
заботиться
о
них,
кто
позаботится
обо
мне?
Føler
mig
hjælpeløs
Чувствую
себя
беспомощным.
Fanget
i
mit
eget
hjem,
og
jeg
er
bange
og
rastløs
Заперт
в
собственном
доме,
мне
страшно
и
тревожно,
Bange
og
rastløs
Страшно
и
тревожно.
Medierne
puster
til
ilden
og
lader
os
brænd'
op
СМИ
подливают
масла
в
огонь,
дают
нам
сгореть
дотла.
Det'
svært
at
find'
gnisten,
når
alt,
man
får,
er
flammer
Трудно
найти
искру,
когда
всё,
что
получаешь,
— пламя.
Jeg'
ikk'
født
til
tremmer
og
slet
ikk'
i
mit
eget
hjem
Я
не
рожден
для
решеток,
и
уж
точно
не
в
своем
доме.
Jeg
gør
alt
for
se
på
det
positivt
og
for
at
glem',
at
der
er
Я
делаю
всё,
чтобы
смотреть
на
это
позитивно
и
забыть,
что
есть...
Barrikader
for
dørene
og
skodder
på
vinduerne
udefra
Баррикады
на
дверях,
ставни
на
окнах
снаружи.
Hvornår
kommer
hverdagen
igen?
Hvornår
kommer
vi
ud
herfra?
Когда
вернутся
будни?
Когда
мы
выберемся
отсюда?
Hvad
bringer
dagen,
når
solen
står
op?
Что
принесет
день,
когда
взойдет
солнце?
For
i
dag
var
der
intet
nyt
Ведь
сегодня
ничего
нового.
Kommer
der
nogen?
Ta'
os
væk
herfra
Кто-нибудь
придет?
Забери
нас
отсюда,
Før
vi
bli'r
rastløs'
Пока
мы
не
стали
беспокойными.
Hvis
jeg
ska'
pas
på
dem,
hvem
passer
på
mig?
Если
я
должен
заботиться
о
них,
кто
позаботится
обо
мне?
Føler
mig
hjælpeløs
Чувствую
себя
беспомощным.
Fanget
i
mit
eget
hjem,
og
jeg
er
bange
og
rastløs
Заперт
в
собственном
доме,
мне
страшно
и
тревожно,
Jeg'
bange
og
rastløs
Мне
страшно
и
тревожно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Moe, Kasper Falkenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.