Joey Moe - Rastløs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Moe - Rastløs




Rastløs
Беспокойный
Der' stille i gaderne, mens mørket falder
На улицах тишина, спускается тьма,
Og men'sker bag tomme facader, der kalder ud
И люди за пустыми лицами взывают,
Der' intet, der er som, det plejer og alligevel
Ничто не так, как прежде, и всё же
Er ingenting ændret på, det' hver mand for sig selv
Ничего не изменилось, каждый сам за себя.
Barrikader for dørene og skodder vinduerne udefra
Баррикады на дверях, ставни на окнах снаружи.
Hvornår kommer hverdagen igen? Hvornår kommer vi ud herfra?
Когда вернутся будни? Когда мы выберемся отсюда?
Hvad bringer dagen, når solen står op?
Что принесет день, когда взойдет солнце?
I dag var der intet nyt
Сегодня ничего нового.
Kommer der nogen? Ta' os væk herfra
Кто-нибудь придет? Забери нас отсюда,
Før vi bli'r rastløs'
Пока мы не стали беспокойными.
Hvis jeg ska' pas dem, hvem passer mig?
Если я должен заботиться о них, кто позаботится обо мне?
Føler mig hjælpeløs
Чувствую себя беспомощным.
Fanget i mit eget hjem, og jeg er bange og rastløs
Заперт в собственном доме, мне страшно и тревожно,
Bange og rastløs
Страшно и тревожно.
Medierne puster til ilden og lader os brænd' op
СМИ подливают масла в огонь, дают нам сгореть дотла.
Det' svært at find' gnisten, når alt, man får, er flammer
Трудно найти искру, когда всё, что получаешь, пламя.
Jeg' ikk' født til tremmer og slet ikk' i mit eget hjem
Я не рожден для решеток, и уж точно не в своем доме.
Jeg gør alt for se det positivt og for at glem', at der er
Я делаю всё, чтобы смотреть на это позитивно и забыть, что есть...
Barrikader for dørene og skodder vinduerne udefra
Баррикады на дверях, ставни на окнах снаружи.
Hvornår kommer hverdagen igen? Hvornår kommer vi ud herfra?
Когда вернутся будни? Когда мы выберемся отсюда?
Hvad bringer dagen, når solen står op?
Что принесет день, когда взойдет солнце?
For i dag var der intet nyt
Ведь сегодня ничего нового.
Kommer der nogen? Ta' os væk herfra
Кто-нибудь придет? Забери нас отсюда,
Før vi bli'r rastløs'
Пока мы не стали беспокойными.
Hvis jeg ska' pas dem, hvem passer mig?
Если я должен заботиться о них, кто позаботится обо мне?
Føler mig hjælpeløs
Чувствую себя беспомощным.
Fanget i mit eget hjem, og jeg er bange og rastløs
Заперт в собственном доме, мне страшно и тревожно,
Jeg' bange og rastløs
Мне страшно и тревожно.





Writer(s): Joey Moe, Kasper Falkenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.