Joey Moe - Vi Flytter Bjerge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Moe - Vi Flytter Bjerge




Vi Flytter Bjerge
Мы Свернём Горы
Verden synes tung og grå
Мир кажется тяжелым и серым,
Men vi holder os unge endnu
Но мы всё ещё молоды.
Og hvis nej, når du falder ned
И если ты вдруг упадёшь,
Samler jeg dig op igen
Я подниму тебя снова.
Nogle si'r, at tro flytter bjerge
Кто-то говорит, вера двигает горы,
Andre si'r, man ikk' ska' tro, men yde
Другие - что не верь, а делай.
Og hvis nej, når jeg falder ned, ja
И если я вдруг упаду,
vil jeg kravl', knæ, rejs' mig op, igen
То я буду ползти, на коленях, поднимусь, пойду снова,
Løb' afsted mod dine arme
Побегу навстречу твоим рукам.
Pige, vi løfter hinanden, krydser hav, flytter bjerge
Девочка моя, мы поддерживаем друг друга, пересекаем океаны, двигаем горы,
Når vi ligger her sammen
Когда мы лежим здесь вместе.
Og det går "ay, ay"
И всё идёт как "эй, эй",
Det lyder som et ekko fra væg til væg
Это похоже на эхо от стены к стене.
Vores naboer de banker igen og igen
Наши соседи стучат снова и снова,
Og baby, fuck dem for
Но детка, к чёрту их,
I nat der finder du og jeg hjem
Ведь сегодня ночью ты и я найдём свой дом.
Det lyder som et ekko fra væg til væg
Это похоже на эхо от стены к стене,
Vores hjerter de banker igen og igen
Наши сердца бьются снова и снова,
Og himlen ku' fald' ned
И небо может рухнуть,
Mens vi flytter bjerge (Ja)
Пока мы двигаем горы. (Да)
Mens alle råber: "Dommedag"
Пока все кричат: "Судный день!",
Ta'r jeg din hånd, og vi stikker af
Я возьму тебя за руку, и мы сбежим.
Og hvis nej, når vi falder ned
И если мы вдруг упадём,
Samler vi os op igen
Мы поднимемся снова.
Det' som taget ud af en film
Это как будто из фильма,
Uendelig, uvirkeligt
Бесконечно, нереально.
Og det går du, det går jeg, det går ned, ja-ja
И идёшь ты, иду я, всё рушится, да-да,
Når vi forsvinder sammen og bliver én
Когда мы исчезаем вместе и становимся одним,
flytter vi bjerge og åbner vores hjerter
Тогда мы двигаем горы и открываем свои сердца.
Og det går "ay, ay"
И всё идёт как "эй, эй",
Det lyder som et ekko fra væg til væg
Это похоже на эхо от стены к стене.
Vores naboer de banker igen og igen
Наши соседи стучат снова и снова,
Og baby, fuck dem for
Но детка, к чёрту их,
I nat der finder du og jeg hjem
Ведь сегодня ночью ты и я найдём свой дом.
Det lyder som et ekko fra væg til væg
Это похоже на эхо от стены к стене,
Vores hjerter de banker igen og igen
Наши сердца бьются снова и снова,
Og himlen ku' fald' ned
И небо может рухнуть,
Mens vi flytter bjerge
Пока мы двигаем горы.
Jeg kravl', knæ, rejs' mig op, igen
Я буду ползти, на коленях, поднимусь, пойду снова,
Løb' afsted mod dine arme
Побегу навстречу твоим рукам.
Pige, vi løfter hinanden, krydser hav, flytter bjerge
Девочка моя, мы поддерживаем друг друга, пересекаем океаны, двигаем горы,
Når vi ligger her sammen
Когда мы лежим здесь вместе.
går det "ay, ay"
И всё идёт как "эй, эй",
Det lyder som et ekko fra væg til væg
Это похоже на эхо от стены к стене.
Vores naboer de banker igen og igen
Наши соседи стучат снова и снова,
Og baby, fuck det for
Но детка, к чёрту это,
I nat der finder du og jeg hjem
Ведь сегодня ночью ты и я найдём свой дом.
Det lyder som et ekko fra væg til væg
Это похоже на эхо от стены к стене,
Vores hjerter de banker igen og igen
Наши сердца бьются снова и снова,
Og himlen ku' fald' ned
И небо может рухнуть,
Mens vi flytter bjerge
Пока мы двигаем горы.





Writer(s): kasper falkenberg, joey moe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.