Paroles et traduction Joey Montana - Aló Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuándo
está
canción
acabe
When
this
song
ends
Ya
sabes
que
llamada
tienes
que
hacer
You
know
what
call
you
have
to
make
Era
un
domingo
en
la
mañana,
como
eso
de
la
seis
It
was
a
Sunday
morning
at
about
six
El
cielo
estaba
oscuro
y
ya
empezaba
amanecer
The
sky
was
dark
and
dawn
was
breaking
Sé
iluminó
mi
cuarto,
eran
los
flashazo
de
mi
cel
My
room
lit
up,
it
was
the
flashes
of
my
cell
phone
Lo
dejé
sonar
un
rato
y
al
final
ya
contesté
(¿aló?)
I
let
it
ring
for
a
while
and
finally
I
answered
it
(Hello?)
Era
mi
pana
Miguel,
le
dije:
"¿qué
pasó
mi
brother?,
cuéntame,
¿todo
está
bien?",
pero
su
voz
se
quebró
It
was
my
buddy
Miguel,
I
said:
"What's
up
my
brother?,
tell
me,
is
everything
okay?",
but
his
voice
cracked
Le
dije:
"¿qué
pasó,
bro?,
¿qué
fue?
I
said,
"What's
the
matter,
bro?,
what's
up?
Dijo:
"hermanito
mi
viejita
se
me
fue
He
said:
"Little
brother,
my
old
lady
left
me
Fue
el
maldito
cáncer
que
se
la
llevó
y
aunque
que
lucho
con
todo;
al
final
no
pudo
y
se
rindió"
It
was
the
damn
cancer
that
took
her
and
although
she
fought
with
all
her
might,
in
the
end
she
couldn't
do
it
and
gave
up"
Yo
me
quedé
en
silencio
buscando
palabras
de
consuelo
un
"lo
siento
mucho,
ahora
esta
en
el
cielo,
bah,
aquí
estoy,
te
quiero"
I
was
silent,
looking
for
words
of
comfort:
"I'm
so
sorry,
now
she's
in
heaven,
well,
I'm
here,
I
love
you"
Hablamos
una
hora
y
luego
cerré
We
talked
for
an
hour
and
then
I
hung
up
Aún
estaba
en
shock,
pero
me
senté
y
pensé
I
was
still
in
shock,
but
I
sat
down
and
thought
En
lo
bendecido
que
estaba
y
no
lo
noté
How
blessed
I
was
and
I
didn't
notice
Ya
sé
que
llamada
voy
a
hacer
I
know
what
call
I'm
going
to
make
Quería
decirte
que
te
amo
tanto
I
wanted
to
tell
you
that
I
love
you
so
much
Aunque
sé
que
a
veces
no
lo
digo
tanto
Although
I
know
sometimes
I
don't
say
it
enough
¡Te
amo,
te
amo!
I
love
you,
I
love
you!
¿Sabes,
mamá?
You
know,
Mom?
Yo
no
sé
qué
haría
si
tú
te
me
fueras
I
don't
know
what
I
would
do
if
you
left
me
Quiero
que
me
dures
una
vida
entera
I
want
you
to
last
me
a
lifetime
¡Te
amo,
te
amo,
mamá!
I
love
you,
I
love
you,
Mom!
Escuche
su
voz,
me
imagine
su
sonrisa,
¡wow!
I
heard
her
voice,
I
imagined
her
smile,
wow!
Lo
mejor
que
hay
en
la
vida
The
best
thing
in
life
Ella
me
dio
la
vida
y
vivió
su
vida
pa
hacerme
feliz
She
gave
me
life
and
lived
her
life
to
make
me
happy
El
amor
más
puro
y
sincero
que
puede
existir
The
purest
and
most
sincere
love
that
can
exist
Si
la
tienes
viva,
cuídala
If
she's
alive,
take
care
of
her
Atiéndela,
dale
cariño
y
respétela
Look
after
her,
give
her
love
and
respect
her
Y
si
la
tuya
está
en
el
cielo,
desde
allá
te
cuidará
And
if
yours
is
in
heaven,
she
will
take
care
of
you
from
there
Disculpa,
tengo
que
llamar
Excuse
me,
I
have
to
call
Hola,
hijo,
¿cómo
estás
mi
amor?
Hello,
son,
how
are
you
my
love?
¿Cómo
amaneciste?
How
did
you
wake
up?
¡Te
quiero
mucho!
I
love
you
very
much!
Joey
Montana
Joey
Montana
Lolita,
¡te
amo!
Lolita,
I
love
you!
Qué
bendición
tenerte
What
a
blessing
to
have
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Saavedra, Edgardo Antonio Miranda Beiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.