Joey Montana - Aló Mamá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Montana - Aló Mamá




Aló Mamá
Hello, Mom
Joey
Joey
Cuándo está canción acabe
When this song ends
Ya sabes que llamada tienes que hacer
You know what call you have to make
Era un domingo en la mañana, como eso de la seis
It was a Sunday morning at about six
El cielo estaba oscuro y ya empezaba amanecer
The sky was dark and dawn was breaking
iluminó mi cuarto, eran los flashazo de mi cel
My room lit up, it was the flashes of my cell phone
Lo dejé sonar un rato y al final ya contesté (¿aló?)
I let it ring for a while and finally I answered it (Hello?)
Era mi pana Miguel, le dije: "¿qué pasó mi brother?, cuéntame, ¿todo está bien?", pero su voz se quebró
It was my buddy Miguel, I said: "What's up my brother?, tell me, is everything okay?", but his voice cracked
Le dije: "¿qué pasó, bro?, ¿qué fue?
I said, "What's the matter, bro?, what's up?
Dijo: "hermanito mi viejita se me fue
He said: "Little brother, my old lady left me
Fue el maldito cáncer que se la llevó y aunque que lucho con todo; al final no pudo y se rindió"
It was the damn cancer that took her and although she fought with all her might, in the end she couldn't do it and gave up"
Yo me quedé en silencio buscando palabras de consuelo un "lo siento mucho, ahora esta en el cielo, bah, aquí estoy, te quiero"
I was silent, looking for words of comfort: "I'm so sorry, now she's in heaven, well, I'm here, I love you"
Hablamos una hora y luego cerré
We talked for an hour and then I hung up
Aún estaba en shock, pero me senté y pensé
I was still in shock, but I sat down and thought
En lo bendecido que estaba y no lo noté
How blessed I was and I didn't notice
Ya que llamada voy a hacer
I know what call I'm going to make
Aló, mamá
Hello, Mom
Quería decirte que te amo tanto
I wanted to tell you that I love you so much
Aunque que a veces no lo digo tanto
Although I know sometimes I don't say it enough
¡Te amo, te amo!
I love you, I love you!
¿Sabes, mamá?
You know, Mom?
Yo no qué haría si te me fueras
I don't know what I would do if you left me
Quiero que me dures una vida entera
I want you to last me a lifetime
¡Te amo, te amo, mamá!
I love you, I love you, Mom!
Escuche su voz, me imagine su sonrisa, ¡wow!
I heard her voice, I imagined her smile, wow!
Lo mejor que hay en la vida
The best thing in life
Ella me dio la vida y vivió su vida pa hacerme feliz
She gave me life and lived her life to make me happy
El amor más puro y sincero que puede existir
The purest and most sincere love that can exist
Si la tienes viva, cuídala
If she's alive, take care of her
Atiéndela, dale cariño y respétela
Look after her, give her love and respect her
Y si la tuya está en el cielo, desde allá te cuidará
And if yours is in heaven, she will take care of you from there
Disculpa, tengo que llamar
Excuse me, I have to call
Aló, mamá
Hello, Mom
Hola, hijo, ¿cómo estás mi amor?
Hello, son, how are you my love?
¿Cómo amaneciste?
How did you wake up?
¡Te quiero mucho!
I love you very much!
Joey Montana
Joey Montana
Lolita, ¡te amo!
Lolita, I love you!
Qué bendición tenerte
What a blessing to have you
Joey
Joey





Writer(s): Andres Saavedra, Edgardo Antonio Miranda Beiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.