Paroles et traduction Joey Montana - Es Mejor Terminar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mejor Terminar
It's Better to End It
Joey
montana
Joey
Montana
Me
siento
solo
aunque
este
contigo,
I
feel
alone
even
when
I'm
with
you,
Ahora
me
tratas
como
a
un
amigo,
Now
you
treat
me
like
a
friend,
Ya
no
me
llamas
por
teléfono,
You
don't
call
me
on
the
phone
anymore,
Que
le
está
pasando
a
nuestro
amor,
What's
happening
to
our
love,
Ahora
todo
es
tan
rutinario,
Now
everything
is
so
routine,
Se
te
olvido
hasta
nuestro
aniversario,
You
even
forgot
our
anniversary,
Y
lo
que
te
hacía
era
perfecto,
ahora
lo
vez
como
un
defecto.
And
what
I
did
that
was
perfect,
now
you
see
it
as
a
flaw.
Y
nuestro
amor
agoniza,
se
está
muriendo
deprisa,
And
our
love
is
dying,
it's
dying
quickly,
Y
del
fuego
de
los
dos,
quedan
cenizas,
And
from
the
fire
of
us
both,
ashes
remain,
Y
se
las
lleva
la
brisa,
And
the
breeze
carries
them
away,
Y
nuestro
amor
agoniza,
se
está
muriendo
deprisa,
And
our
love
is
dying,
it's
dying
quickly,
Y
del
fuego
de
los
dos,
quedan
cenizas,
And
from
the
fire
of
us
both,
ashes
remain,
Y
se
las
lleva
la
brisa.
And
the
breeze
carries
them
away.
Si
ya
nada
es
igual,
si
ya
nada
es
lo
mismo,
If
nothing
is
the
same
anymore,
if
nothing
is
the
same,
Para
que
engañarnos
y
mentirnos,
Why
deceive
ourselves
and
lie
to
each
other,
Es
mejor
terminar,
It's
better
to
end
it,
Si
ya
nada
es
igual,
si
ya
nada
es
lo
mismo,
If
nothing
is
the
same
anymore,
if
nothing
is
the
same,
Para
que
engañarnos
y
mentirnos,
Why
deceive
ourselves
and
lie
to
each
other,
Es
mejor
terminar.
It's
better
to
end
it.
Yo
Me
acuerdo
de
antes,
I
remember
before,
Cuando
pa
ti
yo
era
importante,
When
I
was
important
to
you,
Querías
estar
conmigo
a
cada
instante,
You
wanted
to
be
with
me
every
moment,
Ahora
me
echas
pa
un
lado,
Now
you
push
me
aside,
Ya
no
te
importo,
I
don't
matter
to
you
anymore,
Y
a
veces
siento
que
pa
ti
soy
un
estorbo.
And
sometimes
I
feel
like
I'm
a
burden
to
you.
Y
lo
que
siento
de
noche,
lo
cambiaste
por
tus
celos,
And
what
I
felt
at
night,
you
replaced
it
with
your
jealousy,
Por
tus
peleas
y
por
tu
reproche,
Ya
no
hay
pasión,
With
your
fights
and
your
reproaches,
There's
no
passion
anymore,
Y
Hacemos
el
amor
por
obligación,
And
We
make
love
out
of
obligation,
Y
ahora
tú
duerme
al
otro
lado
del
colchón,
And
now
you
sleep
on
the
other
side
of
the
mattress,
Pero
se
entiende,
pues
nada
manda
en
lo
que
siente,
But
it's
understandable,
because
nothing
controls
what
you
feel,
Pero
dios
nos
pones
por
caminos
diferente,
But
God
puts
us
on
different
paths,
Se
apago
la
vela
que
un
día
le
puse
el
santo,
The
candle
I
once
lit
for
the
saint
has
gone
out,
Se
murió
el
amor
se
acabo
el
engaño.
Love
died,
the
deception
is
over.
Si
ya
nada
es
igual,
si
ya
nada
es
lo
mismo,
If
nothing
is
the
same
anymore,
if
nothing
is
the
same,
Para
que
engañarnos
y
mentirnos,
Why
deceive
ourselves
and
lie
to
each
other,
Es
mejor
terminar,
It's
better
to
end
it,
Si
ya
nada
es
igual,
si
ya
nada
es
lo
mismo,
If
nothing
is
the
same
anymore,
if
nothing
is
the
same,
Para
que
engañarnos
y
mentirnos,
Why
deceive
ourselves
and
lie
to
each
other,
Es
mejor
terminar.
It's
better
to
end
it.
Adiós,
adiós,
me
voy,
Me
voy,
me
voy,
Goodbye,
goodbye,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
Si
ya
nada
es
igual,
If
nothing
is
the
same
anymore,
Adiós,
adiós,
me
voy,
Me
voy,
me
voy,
Goodbye,
goodbye,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
I'm
leaving,
Si
ya
nada
es
igual.
If
nothing
is
the
same
anymore.
Me
siento
solo
aunque
este
contigo,
I
feel
alone
even
when
I'm
with
you,
Ahora
me
tratas
como
a
un
amigo,
Now
you
treat
me
like
a
friend,
Ya
no
me
llamas
por
teléfono,
You
don't
call
me
on
the
phone
anymore,
Que
le
está
pasando
a
nuestro
amor,
What's
happening
to
our
love,
Ahora
todo
es
tan
rutinario,
Now
everything
is
so
routine,
Se
te
olvido
hasta
nuestro
aniversario,
You
even
forgot
our
anniversary,
Y
lo
que
te
hacía
era
perfecto,
ahora
lo
vez
como
un
defecto.
And
what
I
did
that
was
perfect,
now
you
see
it
as
a
flaw.
Y
nuestro
amor
agoniza,
se
está
muriendo
deprisa,
And
our
love
is
dying,
it's
dying
quickly,
Y
del
fuego
de
los
dos
quedan
cenizas,
And
from
the
fire
of
us
both,
ashes
remain,
Y
se
las
lleva
la
brisa,
And
the
breeze
carries
them
away,
Y
nuestro
amor
agoniza,
se
está
muriendo
deprisa,
And
our
love
is
dying,
it's
dying
quickly,
Y
del
fuego
de
los
dos
quedan
cenizas,
And
from
the
fire
of
us
both,
ashes
remain,
Y
se
las
lleva
la
brisa.
And
the
breeze
carries
them
away.
(No
se
puede
estar
por
eso
con
una
mujer)
(You
can't
be
with
a
woman
because
of
that)
(Lo
de
nosotros
es
costumbre
no
amor)
(What
we
have
is
habit,
not
love)
(Yo
no
pretendo
seguir
así)
(I
don't
intend
to
continue
like
this)
Joey
montana
Joey
Montana
El
dueño
del
negocio
The
owner
of
the
business
Revolucionando
le
genero
Revolutionizing
the
genre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgardo Beiro, Victor Delgado
Album
Único
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.