Joey Montana - La Clave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Montana - La Clave




La Clave
The Key
Andas buscando una excusa
You keep looking for an excuse
Para revisar mi celular
To search my cell phone
Y dime cuál es la duda
And tell me, what's the doubt
Sigues peleando, buscando problemas
You keep fighting, looking for problems
Otra discusión
Another argument
Siguen tus amigas opinando
Your friends keep giving their opinions
Y mil veces te he dicho que no
And I've told you a thousand times, no
No te voy a dar mi clave
I'm not giving you my password
Ella me lo quiere desbloquear
She wants to unlock it for me
Sólo pa' poderlo revisar
Just to be able to check it
Mi fucking clave
My fucking password
Ella me lo quiere desbloquear
She wants to unlock it for me
Sólo pa' poderlo revisar
Just to be able to check it
Deja el drama, bebé
Drop the drama, baby
Deja el show, no
Drop the show, I don't know
Porque te pones así conmigo
Why do you get like this with me
Si yo no te he dado ningún motivo
If I haven't given you any reason
Y deja el drama, bebé
And drop the drama, baby
Deja el show, no
Drop the show, I don't know
Porque te pones así conmigo
Why do you get like this with me
Si yo no te he dado ningún motivo
If I haven't given you any reason
Ya yo te he demostrado que este corazón es tuyo
I've already shown you that this heart is yours
Que pase lo que pase soy solamente tuyo
That no matter what happens, I'm only yours
Pero intentaste desbloquear mi celular
But you tried to unlock my cell phone
Con mi fecha de cumpleaños y volviste a fallar
With my birthday and you failed again
Te equivocaste, eh
You made a mistake, huh
Querías la contraseña y fallaste, eh
You wanted the password and you failed, huh
Hablaron tus amigas y desconfiaste, eh
Your friends talked and you didn't trust me, huh
Y no tengo nada que esconder
And I have nothing to hide
Pero yo
But I
No te voy a dar mi clave
I'm not giving you my password
Ella me lo quiere desbloquear
She wants to unlock it for me
Sólo pa' poderlo revisar
Just to be able to check it
Mi fucking clave
My fucking password
Ella me lo quiere desbloquear
She wants to unlock it for me
Sólo pa' poderlo revisar
Just to be able to check it
Deja el drama, bebé
Drop the drama, baby
Deja el show, no
Drop the show, I don't know
Porque te pones así conmigo
Why do you get like this with me
Si yo no te he dado ningún motivo
If I haven't given you any reason
Y deja el drama, bebé
And drop the drama, baby
Deja el show, no
Drop the show, I don't know
Porque te pones así conmigo
Why do you get like this with me
Si yo no te he dado ningún motivo
If I haven't given you any reason
Dime, qué yo he hecho pa' que desconfíes
Tell me, what have I done to make you doubt me
Si yo hago lo que me pides
If I do what you ask me
Quédate tranquila nena
Relax, girl
Que esto no es telenovela
This isn't a soap opera
Dime, qué yo he hecho pa' que desconfíes
Tell me, what have I done to make you doubt me
Si yo hago lo que me pides
If I do what you ask me
Quédate tranquila nena
Relax, girl
Que esto no es telenovela
This isn't a soap opera
Andas buscando una excusa
You keep looking for an excuse
Para revisar mi celular
To search my cell phone
Y dime cuál es la duda
And tell me, what's the doubt
Deja la inseguridad
Let go of the insecurity
Sigues peleando, buscando problemas
You keep fighting, looking for problems
Otra discusión
Another argument
Siguen tus amigas opinando
Your friends keep giving their opinions
Y mil veces te he dicho que no
And I've told you a thousand times, no
No te voy a dar mi clave
I'm not giving you my password
Ella me lo quiere desbloquear
She wants to unlock it for me
Sólo pa' poderlo revisar
Just to be able to check it
Mi fucking clave
My fucking password
Ella me lo quiere desbloquear
She wants to unlock it for me
Sólo pa' poderlo revisar
Just to be able to check it
Pero no tengo nada que esconder
But I have nothing to hide
(Joey Montana) (This is for you)
(Joey Montana) (This is for you)
Pero no tengo nada que esconder
But I have nothing to hide
(Predicador)
(Predicador)
(Joey, Predi)
(Joey, Predi)
Pero no tengo nada que esconder
But I have nothing to hide
No tengo nada que esconder
I have nothing to hide
No tengo nada que esconder
I have nothing to hide
No tengo nada que esconder
I have nothing to hide





Writer(s): EDGARDO BEIRO, VICTOR DELGADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.