Paroles et traduction Joey Montana - La Clave
Andas
buscando
una
excusa
You
keep
looking
for
an
excuse
Para
revisar
mi
celular
To
search
my
cell
phone
Y
dime
cuál
es
la
duda
And
tell
me,
what's
the
doubt
Sigues
peleando,
buscando
problemas
You
keep
fighting,
looking
for
problems
Otra
discusión
Another
argument
Siguen
tus
amigas
opinando
Your
friends
keep
giving
their
opinions
Y
mil
veces
te
he
dicho
que
no
And
I've
told
you
a
thousand
times,
no
No
te
voy
a
dar
mi
clave
I'm
not
giving
you
my
password
Ella
me
lo
quiere
desbloquear
She
wants
to
unlock
it
for
me
Sólo
pa'
poderlo
revisar
Just
to
be
able
to
check
it
Mi
fucking
clave
My
fucking
password
Ella
me
lo
quiere
desbloquear
She
wants
to
unlock
it
for
me
Sólo
pa'
poderlo
revisar
Just
to
be
able
to
check
it
Deja
el
drama,
bebé
Drop
the
drama,
baby
Deja
el
show,
no
sé
Drop
the
show,
I
don't
know
Porque
tú
te
pones
así
conmigo
Why
do
you
get
like
this
with
me
Si
yo
no
te
he
dado
ningún
motivo
If
I
haven't
given
you
any
reason
Y
deja
el
drama,
bebé
And
drop
the
drama,
baby
Deja
el
show,
no
sé
Drop
the
show,
I
don't
know
Porque
tú
te
pones
así
conmigo
Why
do
you
get
like
this
with
me
Si
yo
no
te
he
dado
ningún
motivo
If
I
haven't
given
you
any
reason
Ya
yo
te
he
demostrado
que
este
corazón
es
tuyo
I've
already
shown
you
that
this
heart
is
yours
Que
pase
lo
que
pase
soy
solamente
tuyo
That
no
matter
what
happens,
I'm
only
yours
Pero
tú
intentaste
desbloquear
mi
celular
But
you
tried
to
unlock
my
cell
phone
Con
mi
fecha
de
cumpleaños
y
volviste
a
fallar
With
my
birthday
and
you
failed
again
Te
equivocaste,
eh
You
made
a
mistake,
huh
Querías
la
contraseña
y
fallaste,
eh
You
wanted
the
password
and
you
failed,
huh
Hablaron
tus
amigas
y
desconfiaste,
eh
Your
friends
talked
and
you
didn't
trust
me,
huh
Y
no
tengo
nada
que
esconder
And
I
have
nothing
to
hide
No
te
voy
a
dar
mi
clave
I'm
not
giving
you
my
password
Ella
me
lo
quiere
desbloquear
She
wants
to
unlock
it
for
me
Sólo
pa'
poderlo
revisar
Just
to
be
able
to
check
it
Mi
fucking
clave
My
fucking
password
Ella
me
lo
quiere
desbloquear
She
wants
to
unlock
it
for
me
Sólo
pa'
poderlo
revisar
Just
to
be
able
to
check
it
Deja
el
drama,
bebé
Drop
the
drama,
baby
Deja
el
show,
no
sé
Drop
the
show,
I
don't
know
Porque
tú
te
pones
así
conmigo
Why
do
you
get
like
this
with
me
Si
yo
no
te
he
dado
ningún
motivo
If
I
haven't
given
you
any
reason
Y
deja
el
drama,
bebé
And
drop
the
drama,
baby
Deja
el
show,
no
sé
Drop
the
show,
I
don't
know
Porque
tú
te
pones
así
conmigo
Why
do
you
get
like
this
with
me
Si
yo
no
te
he
dado
ningún
motivo
If
I
haven't
given
you
any
reason
Dime,
qué
yo
he
hecho
pa'
que
desconfíes
Tell
me,
what
have
I
done
to
make
you
doubt
me
Si
yo
hago
lo
que
tú
me
pides
If
I
do
what
you
ask
me
Quédate
tranquila
nena
Relax,
girl
Que
esto
no
es
telenovela
This
isn't
a
soap
opera
Dime,
qué
yo
he
hecho
pa'
que
desconfíes
Tell
me,
what
have
I
done
to
make
you
doubt
me
Si
yo
hago
lo
que
tú
me
pides
If
I
do
what
you
ask
me
Quédate
tranquila
nena
Relax,
girl
Que
esto
no
es
telenovela
This
isn't
a
soap
opera
Andas
buscando
una
excusa
You
keep
looking
for
an
excuse
Para
revisar
mi
celular
To
search
my
cell
phone
Y
dime
cuál
es
la
duda
And
tell
me,
what's
the
doubt
Deja
la
inseguridad
Let
go
of
the
insecurity
Sigues
peleando,
buscando
problemas
You
keep
fighting,
looking
for
problems
Otra
discusión
Another
argument
Siguen
tus
amigas
opinando
Your
friends
keep
giving
their
opinions
Y
mil
veces
te
he
dicho
que
no
And
I've
told
you
a
thousand
times,
no
No
te
voy
a
dar
mi
clave
I'm
not
giving
you
my
password
Ella
me
lo
quiere
desbloquear
She
wants
to
unlock
it
for
me
Sólo
pa'
poderlo
revisar
Just
to
be
able
to
check
it
Mi
fucking
clave
My
fucking
password
Ella
me
lo
quiere
desbloquear
She
wants
to
unlock
it
for
me
Sólo
pa'
poderlo
revisar
Just
to
be
able
to
check
it
Pero
no
tengo
nada
que
esconder
But
I
have
nothing
to
hide
(Joey
Montana)
(This
is
for
you)
(Joey
Montana)
(This
is
for
you)
Pero
no
tengo
nada
que
esconder
But
I
have
nothing
to
hide
(Predicador)
(Predicador)
(Joey,
Predi)
(Joey,
Predi)
Pero
no
tengo
nada
que
esconder
But
I
have
nothing
to
hide
No
tengo
nada
que
esconder
I
have
nothing
to
hide
No
tengo
nada
que
esconder
I
have
nothing
to
hide
No
tengo
nada
que
esconder
I
have
nothing
to
hide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDGARDO BEIRO, VICTOR DELGADO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.