Joey Montana - Muñeca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Montana - Muñeca




Muñeca
Doll
Se soltó la muñeca
The doll is loose
It's Joey Montana
It's Joey Montana
Y sus amigas la pasan a buscar
And her girlfriends are looking for her
Hoy se rompe la discoteca
Today we're tearing up the club
Elisama Here
Elisama Here
Y la soltería van a celebrar
And her single friends are going to celebrate
Botellas arriba en el VIP
Bottles up in the VIP
Desde que ya estoy soltera
Since I'm single
Ando suelta por ahí
I'm out on the town
La vaina se puso buena
Things have gotten good
Al carajo tu te puedes ir
To hell with you, you can go
Desde que ya estoy soltera
Since I'm single
Ando suelta por ahí
I'm out on the town
La vaina se puso buena
Things have gotten good
Al carajo tu te puedes ir
To hell with you, you can go
Traigo la de Champan Ready
I've got the champagne ready
Pa' ella y sus amigas aquí en el VIP
For her and her friends here in the VIP
Yo se que tu tas clara se olvidó de ti
I know you're clear, she's forgotten about you
Y cuando la besaba me decía si
And when I was kissing her, she was telling me yes
Síguelo síguelo
Follow it, follow it
Síguelo
Follow it
Contra la pared bailemolo
Let's dance it against the wall
Después de la disco vamono'
After the club we're going
Ella no tiene novio me dijo
She doesn't have a boyfriend, she told me
Tu plan de reconquistarla se jodió
Your plan to win her back is screwed
A ti no se te extraña
You're not missed
Aquí tu no haces falta
You're not needed here
Antes de bloquearte te lo voy a decir
Before I block you, I'm going to tell you
Desde que ya estoy soltera
Since I'm single
Ando suelta por ahí
I'm out on the town
La vaina se puso buena
Things have gotten good
Al carajo tu te puedes ir
To hell with you, you can go
Desde que ya estoy soltera
Since I'm single
Ando suelta por ahí
I'm out on the town
La vaina se puso buena
Things have gotten good
Al carajo tu te puedes ir
To hell with you, you can go
Desde que ella anda soltera
Since she's single
Anda suelta por ahí
She's out on the town
La vaina se puso buena
Things have gotten good
Eso es lo que te duele a ti
That's what hurts you
Pasas pasas a un system
Go to the next system
Elisama
Elisama






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.