Paroles et traduction Joey Nato - 1950 Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
tell
me
what
you
really
love,
I'll
say
what
I
really
love
Эй,
скажи
мне,
что
ты
любишь
по-настоящему,
а
я
скажу,
что
люблю
я
I
don't
really
want
nothing
except
the
1950's
love
Мне,
правда,
ничего
не
нужно,
кроме
любви,
как
в
1950-х
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
Uh,
tell
me
what
you
really
love,
I'll
say
what
I
really
love
Эй,
скажи
мне,
что
ты
любишь
по-настоящему,
а
я
скажу,
что
люблю
я
I
don't
really
want
nothing
except
the
1950's
love
Мне,
правда,
ничего
не
нужно,
кроме
любви,
как
в
1950-х
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
It's
like
you
came
into
my
life
full
speed
Ты
ворвалась
в
мою
жизнь,
как
вихрь
It's
like
I
had
alrеady
told
you
everything
I
need
Словно
я
уже
рассказал
тебе
обо
всем,
что
мне
нужно
That
type
of
lovе
I
could
never
find
before
Такую
любовь
я
никогда
раньше
не
встречал
That
type
of
old
school
love
I
adore
Такую
старомодную
любовь
я
обожаю
You're
the
type
of
girl
that's
in
my
wildest
dreams
Ты
та
девушка,
о
которой
я
мечтаю
в
самых
смелых
снах
That
keeps
me
satisfied
by
any
means
Которая
делает
меня
счастливым
любыми
способами
If
you'll
be
mine,
then
I'll
be
yours
Если
ты
будешь
моей,
то
я
буду
твоим
'Cause
you're
the
one
I
see
myself
with
for
sure,
hey
Потому
что
я
вижу
свое
будущее
только
с
тобой,
эй
We
don't
need
to
rush
nothing
Нам
не
нужно
никуда
спешить
'Cause
we
both
know
with
enough
loving
Ведь
мы
оба
знаем,
что
с
достаточной
любовью
So
we
know
what
we
need
to
do
Мы
знаем,
что
нам
нужно
делать
I
don't
need
to
move
too
fast
for
you
Мне
не
нужно
торопиться
ради
тебя
Uh,
tell
me
what
you
really
love,
I'll
say
what
I
really
love
Эй,
скажи
мне,
что
ты
любишь
по-настоящему,
а
я
скажу,
что
люблю
я
I
don't
really
want
nothing
except
the
1950's
love
Мне,
правда,
ничего
не
нужно,
кроме
любви,
как
в
1950-х
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
Uh,
tell
me
what
you
really
love,
I'll
say
what
I
really
love
Эй,
скажи
мне,
что
ты
любишь
по-настоящему,
а
я
скажу,
что
люблю
я
I
don't
really
want
nothing
except
the
1950's
love
Мне,
правда,
ничего
не
нужно,
кроме
любви,
как
в
1950-х
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
I'm
'bout
to
Casablanca
miss
you
once
I
hop
up
on
this
flight
Я
буду
скучать
по
тебе,
как
в
"Касабланке",
как
только
сяду
на
этот
рейс
I'm
kinda
salty
that
"Good
night"
is
something
that
I'll
have
type
Меня
немного
раздражает,
что
"Спокойной
ночи"
- это
то,
что
мне
придется
написать
But
that
moment
that
I
land,
I
hope
that
phone
is
in
your
hands
Но
в
тот
момент,
когда
я
приземлюсь,
я
надеюсь,
что
телефон
будет
в
твоих
руках
So
as
your
man,
I
can
tell
you
that
I
love
you
more
than
life
Чтобы,
как
твой
мужчина,
я
мог
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
больше
жизни
You
told
me
take
a
chance
on
you,
I
was
hoping
that
you'd
write
Ты
сказала
мне
рискнуть
ради
тебя,
я
надеялся,
что
ты
напишешь
Left
for
Cali,
stay
loyal,
I
was
hoping
that
you
might
Уехал
в
Калифорнию,
оставайся
верной,
я
надеялся,
что
ты
сможешь
I
was
chasing
my
dream,
girl,
but
you
were
my
dream
girl
Я
гнался
за
своей
мечтой,
девочка,
но
ты
была
моей
мечтой
Every
night
I
would
think
about
holding
you,
like
the
mic
Каждую
ночь
я
думал
о
том,
чтобы
обнять
тебя,
как
микрофон
West
Coast
did
me
dirty,
so
I
came
home
to
you
Западное
побережье
обошлось
со
мной
жестоко,
поэтому
я
вернулся
домой
к
тебе
But
up
and
left
the
gang,
'cause
my
dreams
were
so
crucial
Но
бросил
свою
компанию,
потому
что
мои
мечты
были
так
важны
The
next
four
months
of
my
life
were
so
brutal
Следующие
четыре
месяца
моей
жизни
были
такими
жестокими
Till
I
came
back
home
and
I
proposed
to
you
Пока
я
не
вернулся
домой
и
не
сделал
тебе
предложение
Uh,
tell
me
what
you
really
love,
I'll
say
what
I
really
love
Эй,
скажи
мне,
что
ты
любишь
по-настоящему,
а
я
скажу,
что
люблю
я
I
don't
really
want
nothing
except
the
1950's
love
Мне,
правда,
ничего
не
нужно,
кроме
любви,
как
в
1950-х
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
Uh,
tell
me
what
you
really
love,
I'll
say
what
I
really
love
Эй,
скажи
мне,
что
ты
любишь
по-настоящему,
а
я
скажу,
что
люблю
я
I
don't
really
want
nothing
except
the
1950's
love
Мне,
правда,
ничего
не
нужно,
кроме
любви,
как
в
1950-х
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
And
I
don't
even
care
if
it's
real
И
мне
все
равно,
настоящая
ли
она
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Michael Spinato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.