Joey Nato - Punished - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Nato - Punished




In this room all day, I got no damn life
В этой комнате весь день, черт возьми, у меня нет жизни.
Just doin' everythin' for the fans like
Я просто делаю все для своих фанатов,
Just tryna be the best I can but man, oh man
Просто пытаюсь быть как можно лучше, но, черт возьми, О боже!
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime, sometime, Nato
Когда-нибудь, когда-нибудь, НАТО
I wish I knew sooner it would be like this
Хотел бы я знать раньше, что все будет именно так.
Set my winnin' without my team like this
Установи мою победу без моей команды вот так
I ain't gonna say I didn't sign up for it
Я не собираюсь говорить, что не подписывался на это.
But when I did I must've lost control of my wrist
Но когда я это сделал, Я, должно быть, потерял контроль над своим запястьем.
Did a lotta things that I consider high risk
Делал много вещей которые я считаю высоким риском
Takin' more chances now as the clock ticks
Теперь, когда часы тикают, я получаю больше шансов.
This whole damn album, I didn't write this
Весь этот чертов альбом, я его не писал.
It takes a lotta time and life goes by quick
Это занимает много времени, а жизнь проходит быстро.
Feels like yesterday I was chillin' with my crew
Такое чувство, что еще вчера я отдыхал со своей командой.
But my friend has a newborn that I never knew
Но у моей подруги родился ребенок, которого я никогда не знал.
So bein' the Godfather somethin' I won't get to do
Так что быть крестным отцом-это то, чего я не смогу сделать.
Probably would've knew about it if I wasn't gettin' views
Наверное, я бы знал об этом, если бы не наблюдал за происходящим.
But don't get it confused, it's a trade-off
Но не путайте, это компромисс.
See, I can take a day off 'cause I never took a day off
Видишь ли, я могу взять выходной, потому что никогда его не брал.
I hope jumpin' off the payroll pays off
Надеюсь, выпрыгивание из зарплаты окупится.
And if they take shots, I hope their aim is off
И если они будут стрелять, я надеюсь, что они не целятся.
In this room all day, I got no damn life
В этой комнате весь день, черт возьми, у меня нет жизни.
Just doin' everythin' for the fans like
Я просто делаю все для своих фанатов,
Just tryna be the best I can but man, oh man
Просто пытаюсь быть как можно лучше, но, черт возьми, О боже!
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime, sometime
Когда-нибудь, когда-нибудь ...
Right now, it's 1 AM on Sunday mornin'
Сейчас час ночи, воскресное утро.
I should be gettin' sleep but this is more important
Я должен был бы поспать, но это гораздо важнее.
I just got a text from one of my best friends
Я только что получил сообщение от одного из моих лучших друзей
And he said, "What the f, are you purposely ignorin'
И он сказал: "Какого черта, ты нарочно игнорируешь меня
Everythin' I'm texting you?
Все, что я пишу тебе?
Everythin' I'm tellin' you?
Все, что я тебе говорю?
I'm goin' through some things that need help gettin' through
Я прохожу через некоторые вещи, которые нуждаются в помощи, чтобы пройти через них.
But I can't even get through to you
Но я даже не могу дозвониться до тебя.
So if you don't wanna help then I guess I'm through with you, Nato"
Так что, если ты не хочешь помочь, тогда, думаю, с тобой покончено, НАТО.
Oh, believe me, I hear every word you say
О, поверь мне, я слышу каждое твое слово.
But I'm not gonna text man, it's too late
Но я не собираюсь писать тебе, чувак, уже слишком поздно.
And that's why this circle smaller
И поэтому этот круг меньше.
I can make it sleep but I can't take the time to call you
Я могу заставить его уснуть, но не могу найти время, чтобы позвонить тебе.
I'm too busy editin' these pictures and new vids
Я слишком занят редактированием этих фотографий и новых видео.
DM'in' every fan to get a few clicks
Я обращаюсь к каждому фанату, чтобы получить несколько кликов.
Ok, I think I freed some time up
Ладно, думаю, я освободил немного времени.
Nah, wait, a client hit me up for a new mix
Не-А, погоди, клиент позвонил мне за новым миксом.
And then people say, "Yo, react to this!"
А потом люди говорят: "Эй, реагируй на это!"
And that's money, if I don't, that'd be stupid
И это деньги, если я их не получу, это будет глупо.
I quit my 9-5 so I could do this
Я бросил свою работу с 9-5, чтобы сделать это.
So I could pay rent and have a full fridge
Чтобы я мог платить за квартиру и иметь полный холодильник.
And to be honest, it's like culture shock
И, честно говоря, это похоже на культурный шок.
Should've played a couple slots, I could toast a got
Надо было сыграть пару слотов, я мог бы выпить за Гота.
Maybe not, but it's pain I can't soak in ice
Может быть, нет, но это боль, которую я не могу впитывать в лед.
Sometimes I wish I had a normal life, Joey
Иногда мне хочется жить нормальной жизнью, Джоуи.
In this room all day, I got no damn life
В этой комнате весь день, черт возьми, у меня нет жизни.
Just doin' everythin' for the fans like
Я просто делаю все для своих фанатов,
Just tryna be the best I can but man, oh man
Просто пытаюсь быть как можно лучше, но, черт возьми, О боже!
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime, sometime
Когда-нибудь, когда-нибудь ...
In this room all day, I got no damn life
В этой комнате весь день, черт возьми, у меня нет жизни.
Just doin' everythin' for the fans like
Я просто делаю все для своих фанатов,
Just tryna be the best I can but man, oh man
Просто пытаюсь быть как можно лучше, но, черт возьми, О боже!
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime I feel like I'm bein' punished
Иногда мне кажется, что меня наказывают.
Sometime, sometime
Когда-нибудь, когда-нибудь ...
Feel like I'm bein' punished
Чувствую, что меня наказывают.
Feel like I'm bein' punished
Чувствую, что меня наказывают.





Writer(s): Joseph Michael Spinato, Michael Squires


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.