Paroles et traduction Joey Nato - Punished
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime,
Nato
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
НАТО
I
wish
I
knew
sooner
it
would
be
like
this
Хотел
бы
я
знать
раньше,
что
все
будет
именно
так.
Set
my
winnin'
without
my
team
like
this
Установи
мою
победу
без
моей
команды
вот
так
I
ain't
gonna
say
I
didn't
sign
up
for
it
Я
не
собираюсь
говорить,
что
не
подписывался
на
это.
But
when
I
did
I
must've
lost
control
of
my
wrist
Но
когда
я
это
сделал,
Я,
должно
быть,
потерял
контроль
над
своим
запястьем.
Did
a
lotta
things
that
I
consider
high
risk
Делал
много
вещей
которые
я
считаю
высоким
риском
Takin'
more
chances
now
as
the
clock
ticks
Теперь,
когда
часы
тикают,
я
получаю
больше
шансов.
This
whole
damn
album,
I
didn't
write
this
Весь
этот
чертов
альбом,
я
его
не
писал.
It
takes
a
lotta
time
and
life
goes
by
quick
Это
занимает
много
времени,
а
жизнь
проходит
быстро.
Feels
like
yesterday
I
was
chillin'
with
my
crew
Такое
чувство,
что
еще
вчера
я
отдыхал
со
своей
командой.
But
my
friend
has
a
newborn
that
I
never
knew
Но
у
моей
подруги
родился
ребенок,
которого
я
никогда
не
знал.
So
bein'
the
Godfather
somethin'
I
won't
get
to
do
Так
что
быть
крестным
отцом-это
то,
чего
я
не
смогу
сделать.
Probably
would've
knew
about
it
if
I
wasn't
gettin'
views
Наверное,
я
бы
знал
об
этом,
если
бы
не
наблюдал
за
происходящим.
But
don't
get
it
confused,
it's
a
trade-off
Но
не
путайте,
это
компромисс.
See,
I
can
take
a
day
off
'cause
I
never
took
a
day
off
Видишь
ли,
я
могу
взять
выходной,
потому
что
никогда
его
не
брал.
I
hope
jumpin'
off
the
payroll
pays
off
Надеюсь,
выпрыгивание
из
зарплаты
окупится.
And
if
they
take
shots,
I
hope
their
aim
is
off
И
если
они
будут
стрелять,
я
надеюсь,
что
они
не
целятся.
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Right
now,
it's
1 AM
on
Sunday
mornin'
Сейчас
час
ночи,
воскресное
утро.
I
should
be
gettin'
sleep
but
this
is
more
important
Я
должен
был
бы
поспать,
но
это
гораздо
важнее.
I
just
got
a
text
from
one
of
my
best
friends
Я
только
что
получил
сообщение
от
одного
из
моих
лучших
друзей
And
he
said,
"What
the
f,
are
you
purposely
ignorin'
И
он
сказал:
"Какого
черта,
ты
нарочно
игнорируешь
меня
Everythin'
I'm
texting
you?
Все,
что
я
пишу
тебе?
Everythin'
I'm
tellin'
you?
Все,
что
я
тебе
говорю?
I'm
goin'
through
some
things
that
need
help
gettin'
through
Я
прохожу
через
некоторые
вещи,
которые
нуждаются
в
помощи,
чтобы
пройти
через
них.
But
I
can't
even
get
through
to
you
Но
я
даже
не
могу
дозвониться
до
тебя.
So
if
you
don't
wanna
help
then
I
guess
I'm
through
with
you,
Nato"
Так
что,
если
ты
не
хочешь
помочь,
тогда,
думаю,
с
тобой
покончено,
НАТО.
Oh,
believe
me,
I
hear
every
word
you
say
О,
поверь
мне,
я
слышу
каждое
твое
слово.
But
I'm
not
gonna
text
man,
it's
too
late
Но
я
не
собираюсь
писать
тебе,
чувак,
уже
слишком
поздно.
And
that's
why
this
circle
smaller
И
поэтому
этот
круг
меньше.
I
can
make
it
sleep
but
I
can't
take
the
time
to
call
you
Я
могу
заставить
его
уснуть,
но
не
могу
найти
время,
чтобы
позвонить
тебе.
I'm
too
busy
editin'
these
pictures
and
new
vids
Я
слишком
занят
редактированием
этих
фотографий
и
новых
видео.
DM'in'
every
fan
to
get
a
few
clicks
Я
обращаюсь
к
каждому
фанату,
чтобы
получить
несколько
кликов.
Ok,
I
think
I
freed
some
time
up
Ладно,
думаю,
я
освободил
немного
времени.
Nah,
wait,
a
client
hit
me
up
for
a
new
mix
Не-А,
погоди,
клиент
позвонил
мне
за
новым
миксом.
And
then
people
say,
"Yo,
react
to
this!"
А
потом
люди
говорят:
"Эй,
реагируй
на
это!"
And
that's
money,
if
I
don't,
that'd
be
stupid
И
это
деньги,
если
я
их
не
получу,
это
будет
глупо.
I
quit
my
9-5
so
I
could
do
this
Я
бросил
свою
работу
с
9-5,
чтобы
сделать
это.
So
I
could
pay
rent
and
have
a
full
fridge
Чтобы
я
мог
платить
за
квартиру
и
иметь
полный
холодильник.
And
to
be
honest,
it's
like
culture
shock
И,
честно
говоря,
это
похоже
на
культурный
шок.
Should've
played
a
couple
slots,
I
could
toast
a
got
Надо
было
сыграть
пару
слотов,
я
мог
бы
выпить
за
Гота.
Maybe
not,
but
it's
pain
I
can't
soak
in
ice
Может
быть,
нет,
но
это
боль,
которую
я
не
могу
впитывать
в
лед.
Sometimes
I
wish
I
had
a
normal
life,
Joey
Иногда
мне
хочется
жить
нормальной
жизнью,
Джоуи.
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
In
this
room
all
day,
I
got
no
damn
life
В
этой
комнате
весь
день,
черт
возьми,
у
меня
нет
жизни.
Just
doin'
everythin'
for
the
fans
like
Я
просто
делаю
все
для
своих
фанатов,
Just
tryna
be
the
best
I
can
but
man,
oh
man
Просто
пытаюсь
быть
как
можно
лучше,
но,
черт
возьми,
О
боже!
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime
I
feel
like
I'm
bein'
punished
Иногда
мне
кажется,
что
меня
наказывают.
Sometime,
sometime
Когда-нибудь,
когда-нибудь
...
Feel
like
I'm
bein'
punished
Чувствую,
что
меня
наказывают.
Feel
like
I'm
bein'
punished
Чувствую,
что
меня
наказывают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Michael Spinato, Michael Squires
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.