Joey Nato - Thru the Woods - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Nato - Thru the Woods




Yeah, Nato, woo!
Да, НАТО, ву-у!
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Let's go!)
Я иду к твоей девушке домой (пойдем!)
I told her she shouldn't but she still
Я сказал ей, что она не должна, но она все равно ...
Be hittin' me up on the low (I told her no)
Бей меня снизу вверх сказал ей "нет").
Because I'm givin' it good (Good, good)
Потому что я делаю это хорошо (Хорошо, хорошо).
Like you never could (Could)
Как будто ты никогда не мог (не мог).
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go, Nato
Я иду в дом твоей девушки, НАТО.
Feel like a bed on a balcony (Balcony)
Почувствуйте себя кроватью на балконе (балконе).
Just watchin' all of you frolic (Watchin')
Просто смотрю, как вы все резвитесь (смотрю).
Joey Nato, he the nice guy (Nice)
Джоуи НАТО, он хороший парень (хороший).
But now I am about to get brolic (Go)
Но теперь я вот-вот получу бролик (вперед).
Unleashin' the demon within me
Высвобождаю демона внутри себя.
He is so devilish, is he? (Is he?)
Он такой дьявольский, не так ли?
I heard that your girl is unsatisfied
Я слышал, что твоя девушка недовольна.
So I could fix that in a jiffy
Так что я мог бы исправить это в два счета.
I don't got time to waste
Я не могу терять время.
I don't got time to play (No)
У меня нет времени играть (нет).
I never had time to talk
У меня никогда не было времени поговорить.
So I facetimed today (What up, what up?)
Так что сегодня я написал в фейс-тайм (Как дела, как дела?)
Ándale, ándale, I need it quick
Андале, андале, мне нужно побыстрее.
I need it fast, I need it now
Мне нужно это быстро, мне нужно это сейчас.
Honestly, baby, I needed it yesterday
Честно говоря, детка, мне это было нужно еще вчера.
But since we're here, I'll put it down
Но раз уж мы здесь, я положу трубку.
I told her to catch no feelings (No)
Я сказал ей, чтобы она не ловила никаких чувств (нет).
I could see what you're revealin' (Oh)
Я вижу, что ты скрываешь (Оу).
She started to twitch just from the tip
Она начала дергаться от самого кончика.
I was like, "That's the beginning'"
Я такой: "это только начало".
Gifted, you gotta be (What?)
Ты должен быть одаренным (что?)
You want me to hit it like lottery
Ты хочешь, чтобы я выиграл, как в лотерею.
Over the river and through the woods (What?)
Через реку и через лес (что?)
To your girl's house is where Nato be
В дом твоей девушки-Вот где должно быть НАТО.
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Let's go, let's go)
Я иду к твоей девушке домой (пойдем, пойдем).
I told her she shouldn't but she still
Я сказал ей, что она не должна, но она все равно ...
Be hittin' me up on the low (I told her no)
Бей меня снизу вверх сказал ей "нет").
Because I'm givin' it good (Good, good)
Потому что я делаю это хорошо (Хорошо, хорошо).
Like you never could (Could)
Как будто ты никогда не мог (не мог).
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Oh)
Я иду к твоей девушке домой (Оу).
Like you never could (Could)
Как будто ты никогда не мог (не мог).
Over the river and woods
Над рекой и лесом.
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Oh)
Я иду к твоей девушке домой (Оу).
Like you never could (Never could)
Как будто ты никогда не мог (никогда не мог).
Over the river and woods (What?)
Над рекой и лесом (что?)
Over the river and through the woods (Yeah)
Через реку и через лес (да).
To your girl's house I go
Я иду к твоей девушке домой.
Man, what can I say? (Woo)
Чувак, что я могу сказать?
She like my settings (She do)
Ей нравятся мои настройки (ей нравятся).
So sorry if that is upsetting (Sorry)
Так что извини, если это тебя расстраивает (Извини).
Let's see who I'm betting
Посмотрим, на кого я ставлю.
Because I'll bet it all
Потому что я готов поспорить на все.
That she gon' call off the wedding (Brring)
Что она отменит свадьбу (Брр).
Ginger be snappin'
Джинджер щелкает зубами.
I'm all about action and not about drama (Nah)
Я всецело сосредоточен на действии, а не на драме (Не-а).
But if you want it, I gotcha
Но если ты этого хочешь, я тебя поймаю.
I'm all on your beach like Larry the Lobster
Я весь на твоем пляже, как Лобстер Ларри.
And I'm 'bout commas, period boy
А я насчет запятых, и точка, парень.
Your girl even say you inferior, boy (Oh)
Твоя девушка даже говорит, что ты неполноценен, парень (о).
That would explain the angry emojis
Это могло бы объяснить злые эмодзи.
Plus to me, you seem lil' annoyed
К тому же, мне кажется, ты немного раздражен.
But I won't stoop low, unless you do first
Но я не склонюсь низко, если ты не сделаешь этого первым.
You do me wrong, I will do worse
Ты поступаешь со мной плохо, а я поступлю еще хуже.
You wanna hit me up under the belt? (What?)
Ты хочешь ударить меня ниже пояса? (что?)
Your girl does too, doesn't that hurt? (It does)
Твоя девушка тоже, разве это не больно?
Petty, I'm petty, I'm petty
Мелочный, я мелочный, я мелочный.
If you didn't know that already
Если ты этого еще не знал
I'm puttin' the penny in front of your chick
Я кладу Пенни перед твоей цыпочкой.
And she chow it down like spaghetti
И она жует его, как спагетти.
She told me, "Never forget me"
Она сказала мне: "никогда не забывай меня".
I said, "Oh, the audacity"
Я сказал: "О, какая наглость!"
'Cause if she knew I was cheatin' into it
Потому что если бы она знала, что я обманываю ее ...
It'd be safe to assume you both would be mad at me (Oh)
Можно с уверенностью предположить, что вы оба будете злиться на меня.
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Let's go, let's go)
Я иду к твоей девушке домой (пойдем, пойдем).
I told her she shouldn't but she still
Я сказал ей, что она не должна, но она все равно ...
Be hittin' me up on the low (I told her no)
Бей меня снизу вверх сказал ей "нет").
Because I'm givin' it good (Good, good)
Потому что я делаю это хорошо (Хорошо, хорошо).
Like you never could (Could)
Как будто ты никогда не мог (не мог).
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Oh)
Я иду к твоей девушке домой (Оу).
Like you never could
Как будто ты никогда не мог.
Over the river and woods
Над рекой и лесом.
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Oh)
Я иду к твоей девушке домой (Оу).
Like you never could (Never could)
Как будто ты никогда не мог (никогда не мог).
Over the river and woods (What?)
Над рекой и лесом (что?)
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
To your girl's house I go (Oh)
Я иду к твоей девушке домой (Оу).
Woo! Haha
Ууу! Ха-Ха
Over the river and through the woods
Через реку и через лес.
Through the woods
Через лес
Through the woods
Через лес





Writer(s): Joseph Michael Spinato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.