Paroles et traduction Joey Negro feat. Diane Charlemagne, The Sunburst Band & Donna Gardier - The Secret Life Of Us
In
public
you're
a
star
На
людях
ты
звезда.
People
know
who
you
are
Люди
знают,
кто
ты,
But
they
don't
know
about
the
secret
life
of
us
но
они
не
знают
о
нашей
тайной
жизни.
You
always
smile
at
me
Ты
всегда
улыбаешься
мне.
I
blush
but
they
don't
see
Я
краснею,
но
они
этого
не
видят.
That's
how
it's
meant
to
be
the
secret
life
of
us
Вот
какой
должна
быть
наша
тайная
жизнь.
I
was
in
need
of
some
affection
Я
нуждался
в
некоторой
привязанности.
Then
you
came
my
way
А
потом
ты
появился
на
моем
пути.
You
threw
some
love
in
my
direction
Ты
бросил
немного
любви
в
мою
сторону.
I
hope
it's
here
to
stay
Надеюсь,
он
останется
здесь
навсегда.
So
many
eyes
are
watching
you
Так
много
глаз
наблюдает
за
тобой.
That's
just
the
way
it
is
Так
оно
и
есть.
This
thing
we've
got
is
not
to
share
То,
что
у
нас
есть,
не
для
того,
чтобы
делиться.
All
I
need
to
feel
from
you
is
love
Все,
что
мне
нужно
от
тебя-это
любовь.
In
public
you're
a
star
На
людях
ты
звезда.
People
know
who
you
are
Люди
знают,
кто
ты,
But
they
don't
know
about
the
secret
life
us
но
они
не
знают
о
нашей
тайной
жизни.
You
always
smile
at
me
Ты
всегда
улыбаешься
мне.
I
blush
but
they
don't
see
Я
краснею,
но
они
этого
не
видят.
That's
how
it's
meant
to
be
the
secret
life
of
us
Вот
какой
должна
быть
наша
тайная
жизнь.
I
wake
up
early
in
the
morning
Я
просыпаюсь
рано
утром.
To
find
that
you're
not
there
Чтобы
обнаружить,
что
тебя
там
нет.
What
kind
of
spell
have
you
been
weaving
Что
за
чары
ты
плетешь
Your
face
is
everywhere
Твое
лицо
повсюду.
Bright
lights
and
fame,
they
know
your
name
Яркие
огни
и
слава,
они
знают
твое
имя.
But
not
the
way
I
do
Но
не
так,
как
я.
No
one
to
wear
off
our
affair
Некому
испортить
наш
роман.
They
don't
need
to
know
about
our
love
Им
не
нужно
знать
о
нашей
любви.
Hey
hey
hey
yeah
yeah
Эй
эй
эй
да
да
In
public
you're
a
star
На
людях
ты
звезда.
People
know
who
you
are
Люди
знают,
кто
ты,
But
they
don't
know
about
the
secret
life
us
но
они
не
знают
о
нашей
тайной
жизни.
You
always
smile
at
me
Ты
всегда
улыбаешься
мне.
I
blush
but
they
don't
see
Я
краснею,
но
они
этого
не
видят.
That's
how
it's
meant
to
be
the
secret
life
of
us
Вот
какой
должна
быть
наша
тайная
жизнь.
They
don't
know
bout
us
Они
не
знают
о
нас.
The
secret
life
of
us
Наша
тайная
жизнь.
They
don't
know
bout
us
Они
не
знают
о
нас.
The
secret
life
of
us
Наша
тайная
жизнь.
They
don't
know
about
Они
не
знают
об
этом.
The
secret
life
of
us
Наша
тайная
жизнь.
They
don't
know
about
Они
не
знают
об
этом.
The
secret
life
of
us
Наша
тайная
жизнь.
In
public
you're
a
star
На
людях
ты
звезда.
People
know
who
you
are
Люди
знают,
кто
ты,
But
they
don't
know
about
the
secret
life
us
но
они
не
знают
о
нашей
тайной
жизни.
You
always
smile
at
me
Ты
всегда
улыбаешься
мне.
I
blush
but
they
don't
see
Я
краснею,
но
они
этого
не
видят.
That's
how
it's
meant
to
be
the
secret
life
of
us
Вот
какой
должна
быть
наша
тайная
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lee, Diane Charlemagne, Michele Chiavarini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.