Joey Purp feat. Mick Jenkins - Money & Bitches (feat. Mick Jenkins) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Purp feat. Mick Jenkins - Money & Bitches (feat. Mick Jenkins)




Uh, Young Purple
Э-Э, Молодой Пурпурный
All I hear is money and bitches and 20-inch spinners
Все, что я слышу, - это деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
They told us that bitches be bogus and niggas be tripping
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры спотыкаются
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
They told us that bitches be bogus and niggas be snitches
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры стукачи
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
Riding in the whip and it's stolen and plus my licence suspended
Катаюсь на тачке, и она украдена, плюс мои права приостановлены.
So fuck if they pull me over, I'm Audi, I'm dipping
Так что к черту, если они остановят меня, я Ауди, я погружаюсь
Riding with a zip of that sour, I'm serving I'm pitching
Скачу с молнией этой кислятины, я подаю, я подаю.
If they catch me, seven or ten is my minimal sentence
Если меня поймают, семь или десять-мой минимальный срок.
But my Jesus piece fully golden and plus my pockets is swollen
Но мой Иисус полностью золотой и к тому же мои карманы раздуты
They full of money that's stolen, I'll spend in a minute
Они полны украденных денег, которые я потрачу через минуту.
They taught us to value possesions, obsess with expenses
Они научили нас ценить имущество, зацикливаться на расходах.
They taught us accept your position, the bottom'll fit you
Они учили нас принимать твое положение, дно тебе подойдет.
It don't cost a dollar to listen, I hope you pay me attention
Слушать не стоит ни доллара, надеюсь, ты уделишь мне внимание.
Man, this the point that we making, it's easy to miss it
Чувак, это то, что мы делаем, легко упустить
They taught us that hooping and rapping is all we invented
Они учили нас, что хупинг и рэп-это все, что мы изобрели.
They taught us to speak your opinion and get you arrested
Они учили нас высказывать свое мнение и арестовывать тебя.
And we grew up being neglected by our elected officials
И мы выросли, когда нами пренебрегали наши избранные чиновники.
My nigga, cry me a river, I'll buy you a tissue
Мой ниггер, плачь мне рекой, я куплю тебе салфетку.
I don't wanna hear your complaining, you pressure my issue
Я не хочу слышать Твоих жалоб, ты давишь на меня.
All I know is money and bitches, ain't closing the system
Все, что я знаю, - это деньги и суки, но я не закрываю систему.
They say life's a bitch but I'm pimping, she pay me attention
Говорят, жизнь-сука, но я сутенер, она обращает на меня внимание.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
They told us that bitches be bogus and niggas be tripping
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры спотыкаются
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
They told us that bitches be bogus and niggas be snitches
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры стукачи
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.
Started talking all this water, it penetrated the culture
Заговорила вся эта вода, она проникла в культуру.
Know I'm killing niggas cause I started seeing vultures lurking
Знай, что я убиваю ниггеров, потому что я начал видеть скрывающихся стервятников.
Half y'all niggas signed to one, get you out of that jam
Половина из вас, ниггеров, подписались на одного, чтобы вытащить вас из этой передряги.
Most so dislocated, you don't even need a CAT scan
Большинство из них настолько вывихнуты, что вам даже не нужна томография.
To see it these days, bullshit features 3K
Чтобы увидеть это в наши дни, дерьмовые возможности 3K
And if you signed to a label, know I'm coming for that paper
И если ты подписал контракт с лейблом, знай, что я приду за этой газетой.
Ain't no lacking, ain't no games to be played
Здесь нет недостатка, здесь нет игр, в которые можно играть.
Hit your girl with a parabola like, "Will you behave?"
Ударь свою девушку параболой, типа: "будешь вести себя хорошо?"
It's only linear equations, we straight, ain't tryna kick it
Это всего лишь линейные уравнения, мы честны, мы не пытаемся их пнуть.
Ain't really tryna get between your legs, bitch, this ain't no East Bay
На самом деле я не пытаюсь залезть тебе между ног, сука, это тебе не Ист-Бей
These days Supreme on me, green on me
В эти дни все зависит от меня, все зависит от меня.
Used to keep the American Dream on me
Раньше я хранил при себе американскую мечту.
Less promethazine and a little more Morgan Freeman how they lean on me
Меньше прометазина и немного больше Моргана Фримена как они полагаются на меня
Scenes from movies reenacted on me and my team
Сцены из фильмов воспроизводились на мне и моей команде.
All for that melanin, the essence of ebony
Все ради меланина, эссенции черного дерева.
It ain't no magazine on me but they treat me like a felon
Это не журнал обо мне, но они обращаются со мной, как с преступником.
Cause I sag the selvedge denim jeans on me, I could give a fuck
Потому что я натягиваю на себя джинсы selvedge, мне было бы не все равно.
It's your world, squirrel, but I'mma get this nut off
Это твой мир, белочка, но я сниму этот орех.
Puff, puff, cough, thinking as the vapours hit my taper
Пыхтеть, пыхтеть, кашлять, размышлять, пока пары падают на мою свечу.
It's some gangrene that I must cut off
Это какая-то гангрена, которую я должен прекратить.
Keep it thorough, give a fuck how it must come off
Держи его тщательно, плевать, как он должен отрываться
That's on my soul, fam, it don't rub off
Это на моей душе, братан, это не сотрется.
All that TV shit y'all niggas out here talking, that, I must cut off
Все это телевизионное дерьмо, о котором вы тут болтаете, ниггеры, я должен прекратить.
I must cut off
Я должен отрезать.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
They told us that bitches be bogus and niggas be tripping
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры спотыкаются
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
They told us that bitches be bogus and niggas be snitches
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры стукачи
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
They told us that bitches be bogus and niggas be tripping
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры спотыкаются
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.
Money and bitches and 20-inch spinners
Деньги, сучки и 20-дюймовые спиннеры.
They told us that bitches be bogus and niggas be snitches
Они сказали нам что суки фальшивые а ниггеры стукачи
I ain't been to church in a minute, my Jesus piece flicking
Я уже минуту не был в церкви, моя фигурка Иисуса мелькает.
It don't cost a dollar to listen, pay me attention
Это не стоит ни доллара, чтобы слушать, обратите на меня внимание.





Writer(s): Charles Singleton, Kevin Rhomberg, Joseph Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.