Paroles et traduction Joey + Rory - In a Cowboy’s Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Cowboy’s Dreams
В Мечтах Ковбоя
You
can
ride
a
hundred
miles
and
not
see
one
face
Ты
можешь
проехать
сто
миль
и
не
увидеть
ни
души,
And
you
can
drink
from
the
rivers
and
the
streams
И
можешь
пить
из
рек
и
ручьев,
And
you
can
sleep
under
the
stars,
no
matter
where
you
are
И
можешь
спать
под
звездами,
где
бы
ты
ни
был,
In
a
cowboy's
dreams
В
мечтах
ковбоя.
You
can
turn
the
radio
on
in
your
truck
Ты
можешь
включить
радио
в
своем
грузовике
And
on
a
station
hear
Chris
Ledoux
sing
И
услышать,
как
Крис
Леду
поет
на
какой-нибудь
станции,
And
every
road
that
you
drive
down
И
каждая
дорога,
по
которой
ты
едешь,
Leads
you
further
from
a
town
Уводит
тебя
все
дальше
от
города
In
a
cowboy's
dreams
В
мечтах
ковбоя.
And
everybody's
got
a
horse
and
a
good
rope
И
у
каждого
есть
лошадь
и
хороший
лассо,
And
everybody's
wearing
boots,
spurs
and
jeans
И
все
носят
сапоги,
шпоры
и
джинсы,
And
men
tip
their
hats
with
pride-
when
a
lady
passes
by
И
мужчины
с
гордостью
снимают
шляпы,
когда
мимо
проходит
дама,
Oh,
I
wish
love
was
what
it
seems
Ах,
если
бы
любовь
была
такой,
какой
кажется
In
a
cowboy's
dreams
В
мечтах
ковбоя.
You
can
take
a
man's
handshake
as
his
solemn
vow
Ты
можешь
принять
рукопожатие
мужчины
за
его
торжественную
клятву,
And
when
he
says,
I
do,
that's
just
what
he
means
И
когда
он
говорит:
"Я
согласен",
то
он
именно
это
и
имеет
в
виду,
The
only
time
that
he
might
cry
Единственный
раз,
когда
он
может
заплакать,
Is
when
his
old
cow-pup
dies
Это
когда
умирает
его
старый
пес,
In
a
cowboy's
dreams
В
мечтах
ковбоя.
And
everybody's
got
a
horse
and
a
good
rope
И
у
каждого
есть
лошадь
и
хороший
лассо,
And
everybody's
wearing
boots,
spurs
and
jeans
И
все
носят
сапоги,
шпоры
и
джинсы,
And
men
tip
their
hats
with
pride-
when
a
lady
passes
by
И
мужчины
с
гордостью
снимают
шляпы,
когда
мимо
проходит
дама,
Oh,
I
wish
love
was
what
it
seems
Ах,
если
бы
любовь
была
такой,
какой
кажется
In
a
cowboy's
dreams
В
мечтах
ковбоя.
You
can
ride
a
hundred
miles
and
not
see
one
fence
Ты
можешь
проехать
сто
миль
и
не
увидеть
ни
одного
забора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feek Rory Lee, Yates Jenny L, Martin Joey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.