Joey + Rory - In The Time That You Gave Me - traduction des paroles en allemand

In The Time That You Gave Me - Joey + Rorytraduction en allemand




In The Time That You Gave Me
In der Zeit, die Du mir gabst
In the time that you gave me
In der Zeit, die du mir gabst
Did I give all I could give?
Gab ich alles, was ich geben konnte?
Did I love all I could love?
Habe ich so sehr geliebt, wie ich lieben konnte?
Did I live all I could live?
Habe ich so gelebt, wie ich leben konnte?
Was my faith in your grace strong enough to save me?
War mein Glaube an deine Gnade stark genug, mich zu retten?
Did I do all I could do in the time that you gave me?
Habe ich alles getan, was ich tun konnte, in der Zeit, die du mir gabst?
In the time that you gave me
In der Zeit, die du mir gabst
Did I face the devil down?
Habe ich dem Teufel die Stirn geboten?
Did I make him turn away every time I stood my ground?
Habe ich ihn jedes Mal vertrieben, wenn ich standhaft blieb?
If today is the day you should decide to take me
Wenn heute der Tag ist, an dem du entscheidest, mich zu holen
Did I do all I could do in the time that you gave?
Habe ich alles getan, was ich tun konnte, in der Zeit, die du gabst?
Oh and I'll never know 'til it's over
Oh, und ich werde es nie wissen, bis es vorbei ist
But I wanna fly on your shoulders
Aber ich möchte auf deinen Schultern fliegen
Might have strayed from the path
Mag sein, ich bin vom Weg abgekommen
I might have gone a little crazy
Ich bin vielleicht ein wenig verrückt geworden
I like to think I did you proud in the time that you gave me
Ich möchte glauben, ich habe dich stolz gemacht in der Zeit, die du mir gabst
Oh and I'll never know 'til it's over
Oh, und ich werde es nie wissen, bis es vorbei ist
But I wanna fly on your shoulders
Aber ich möchte auf deinen Schultern fliegen
Might have strayed from the path
Mag sein, ich bin vom Weg abgekommen
I might have gone a little crazy
Ich bin vielleicht ein wenig verrückt geworden
I like to think I did you proud in the time that you gave me
Ich möchte glauben, ich habe dich stolz gemacht in der Zeit, die du mir gabst
And as the hour glass empties, no it won't even phase me
Und wenn die Sanduhr leer läuft, nein, es wird mich nicht einmal beirren
If I did all I could do in the time that you gave me
Wenn ich alles getan habe, was ich tun konnte, in der Zeit, die du mir gabst





Writer(s): Shawn Camp, Dennis Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.