Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't Right
Du bist nicht richtig
If
you
can't
buy
groceries
this
week
Wenn
du
diese
Woche
keine
Lebensmittel
kaufen
kannst
'Cause
you
put
your
cheque
down
on
a
big
screen
Weil
du
deinen
Scheck
für
einen
Großbildschirm
ausgegeben
hast
You
ain't
right
Bist
du
nicht
richtig
You're
in
your
thirties
without
a
job
Du
bist
in
deinen
Dreißigern
und
ohne
Job
And
you're
still
living
with
your
mom
Und
wohnst
immer
noch
bei
deiner
Mama
You
ain't
right
Bist
du
nicht
richtig
You
go
to
your
great
uncle's
wake
Du
gehst
zur
Totenwache
deines
Großonkels
And
you
live
there
with
a
hot
date
Und
tauchst
dort
mit
einem
heißen
Date
auf
You
find
a
deer
on
the
side
of
the
road
Du
findest
ein
Reh
am
Straßenrand
Check
his
pulse
and
you
take
him
home
Prüfst
seinen
Puls
und
nimmst
es
mit
nach
Hause
If
you're
gonna
leave
early
from
the
barn
Wenn
du
früher
aus
der
Scheune
gehen
willst
'Cause
your
kids
are
out
there
waiting
in
the
car
Weil
deine
Kinder
draußen
im
Auto
warten
You
ain't
right
Bist
du
nicht
richtig
You
ain't
right
to
say
the
least
you're
different
Du
bist
nicht
richtig,
gelinde
gesagt,
du
bist
anders
A
couple
quarts
shy
and
a
few
screws
missing
Dir
fehlen
Tassen
im
Schrank
und
'ne
Schraube
hast
du
locker
Bless
your
heart,
look
around
Mensch,
Junge,
schau
dich
um
We're
all
an
ounce
or
two
short
of
a
pound
Uns
allen
fehlt
ein,
zwei
Gramm
zum
vollen
Pfund
Lord
knows
you're
not
alone
and
we're
all
a
little
wrong
Gott
weiß,
du
bist
nicht
allein,
und
wir
sind
alle
ein
bisschen
daneben
But
you
ain't
right
Aber
du,
du
bist
nicht
richtig
Now
if
your
truck
cost
more
than
your
house
Wenn
dein
Truck
mehr
kostet
als
dein
Haus
Your
girlfriend
don't
know
about
your
spouse
Deine
Freundin
nichts
von
deiner
Ehefrau
weiß
You
ain't
right
Bist
du
nicht
richtig
Or
if
you're
past
old
enough
to
drive
Oder
wenn
du
längst
alt
genug
zum
Fahren
bist
You're
still
struggling
through
junior
high
Und
dich
immer
noch
durch
die
Junior
High
quälst
You
ain't
right
Bist
du
nicht
richtig
If
your
wife's
mowing
the
lawn
Wenn
deine
Frau
den
Rasen
mäht
While
you're
fishing
all
weekend
long
Während
du
das
ganze
Wochenende
angeln
bist
Or
you
show
up
late
for
church
Oder
du
zu
spät
zur
Kirche
kommst
Smelling
like
beer
in
a
white
pewter
shirt
Nach
Bier
riechend
in
einem
weißen
zinngrauen
Hemd
Or
you're
standing
in
a
checkout
line
Oder
du
in
der
Kassenschlange
stehst
Something
reeks
and
you
just
smile
Etwas
stinkt
und
du
grinst
nur
No,
you
ain't
right
Nein,
du
bist
nicht
richtig
You
ain't
right
to
say
the
least
you're
different
Du
bist
nicht
richtig,
gelinde
gesagt,
du
bist
anders
A
couple
quarts
shy
and
a
few
screws
missing
Dir
fehlen
Tassen
im
Schrank
und
'ne
Schraube
hast
du
locker
Bless
your
heart,
look
around
Mensch,
Junge,
schau
dich
um
We're
all
an
ounce
or
two
short
of
a
pound
Uns
allen
fehlt
ein,
zwei
Gramm
zum
vollen
Pfund
Lord
knows
you're
not
alone
and
we're
all
a
little
wrong
Gott
weiß,
du
bist
nicht
allein,
und
wir
sind
alle
ein
bisschen
daneben
But
you
ain't
right
Aber
du,
du
bist
nicht
richtig
You
ain't
right
to
say
the
least
you're
different
Du
bist
nicht
richtig,
gelinde
gesagt,
du
bist
anders
A
couple
quarts
shy
and
a
few
screws
missing
Dir
fehlen
Tassen
im
Schrank
und
'ne
Schraube
hast
du
locker
Bless
your
heart,
look
around
Mensch,
Junge,
schau
dich
um
We're
all
an
ounce
or
two
short
of
a
pound
Uns
allen
fehlt
ein,
zwei
Gramm
zum
vollen
Pfund
Lord
knows
you're
not
alone
and
we're
all
a
little
wrong
Gott
weiß,
du
bist
nicht
allein,
und
wir
sind
alle
ein
bisschen
daneben
But
you
ain't
right
Aber
du,
du
bist
nicht
richtig
Son,
your
lights,
they
may
be
on
Junge,
deine
Lichter
mögen
ja
an
sein
But
you're
not
always
home
Aber
du
bist
nicht
immer
zu
Hause
Yeah,
we're
all
a
little
wrong
Ja,
wir
sind
alle
ein
bisschen
daneben
But
you
ain't
right
Aber
du,
du
bist
nicht
richtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil O'donnell, Tim Owens, Kelley Lovelace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.