Paroles et traduction Joey Starr - Chaque seconde
Chaque seconde
Every Second
Chaques
seconde
est
une
occase
de
changement
Every
second
is
a
chance
for
change
Légitime
est
ma
mémoire
pour
construire
mon
présent
My
memory
is
legitimate
in
helping
me
construct
my
present
Ne
perdon
pas
de
temps
pour
faire
ce
pas
de
géant
Don't
waste
any
time
in
taking
that
giant
step
Ne
perdon
pas
de
temps
pour
faire
ce
pas
de
géant
Don't
waste
any
time
in
taking
that
giant
step
A
l'heure
où
je
gratte
mes
lignes
mon
93
brule
At
the
moment
that
I
scratch
out
my
lines,
my
.93
burns
Sa
y
ai
la
violence
arbitre
et
les
regards
pullule
It's
here
that
arbitrary
violence
and
glares
abound
C
est
une
consequence
direct
de
la
fracture
colonial
reagir
bien
avant
aurait
été
fondamental
mais
le
non
dit
et
l
homicide
a
fait
leur
bonhomme
de
chemin
sa
y
ai
le
rap
est
responsable
et
reprend
la
main
la
france
a
oublier
le
visage
de
sa
moitié
certains
ont
peur
de
ce
que
l
histoire
pourrait
leurs
envoyé
on
ne
devrait
jamais
dissocier
les
actes
des
conséquences
le
3ème
génération
bousiller
This
is
a
direct
consequence
of
colonial
fracture;
it
would
have
been
vital
to
react
well
before,
but
the
unspoken
and
the
homicides
have
paved
their
way;
it's
here
that
rap
takes
responsibility
and
takes
control;
France
has
forgotten
the
face
of
its
other
half;
some
are
afraid
of
what
history
might
send
them;
we
should
never
separate
actions
from
consequences;
the
third
generation
is
messed
up
C'est
sa
la
france!
That's
France!
On
en
a
marre
des
promesses
d
équité
We're
tired
of
promises
of
fairness
On
ai
français!
We
are
French!
C
est
la
logique
républicaine
et
l
histoire
qui
nous
a
fait
It's
republican
logic
and
history
that
made
us
Chaque
seconde
est
une
occase
de
changement
Every
second
is
a
chance
for
change
Légitime
est
ma
mémoire
pour
construire
mon
present
My
memory
is
legitimate
in
helping
me
construct
my
present
Ne
perdons
pas
de
temps
pour
faire
ce
pas
de
géant
Let's
not
waste
any
time
in
taking
that
giant
step
Marchons!
×2
Let's
march!
×2
Une
grande
souffrance
ne
relativise
pas
les
autres
A
great
deal
of
suffering
does
not
put
other
sufferings
into
perspective
Devoirs
de
mémoire
devoir
de
réagir
j
en
suis
l
apôtres
Duty
to
remember,
duty
to
react;
I
am
its
apostle
C
est
comme
absorber
un
peut
de
la
souffrance
des
autres
ça
paraît
démago
rêver
c'est
ton
combat
c'est
le
nôtre
parce
que
toute
liberté
un
jour
risque
que
le
crime
sur
l'autel
du
profit
on
a
tué
pour
la
dîme
et
on
n'a
jamais
pris
de
temps
pour
faire
des
pas
de
géant
mais
je
reste
sur
que
chaque
seconde
est
une
occase
de
changement
chaque
seconde
rester
en
vie
pour
passer
le
témoin
que
le
passé
ne
force
pas
la
main
conscientise
toi
joue
pas
la
carte
victimes
le
menton
vers
les
etoiles
plus
question
que
tu
t'inclines
refrain
It's
like
absorbing
a
little
bit
of
the
suffering
of
others;
it
might
seem
demagogical,
dreaming
is
your
fight,
it's
our
fight,
because
every
freedom
is
someday
at
risk
of
a
crime
on
the
altar
of
profit;
we
killed
for
the
tithe
and
never
took
the
time
to
take
giant
steps,
but
I
remain
certain
that
every
second
is
a
chance
for
change,
every
second
to
stay
alive
to
pass
the
torch,
to
not
let
the
past
force
your
hand,
make
yourself
aware,
don't
play
the
victim
card,
your
chin
pointed
at
the
stars,
no
more
bowing
refrain
Aucune
souffrance
n'est
de
caractère
absolu
on
l'a
pas
assez
dit
dans
les
manuels
pas
assez
lu
soyons
vigilants
c'est
sur
l'histoire
en
dit
long
je
ne
veux
pas
de
la
version
des
vainqueurs
ni
même
celle
des
salauds
soyons
vigilants
c'est
sur
à
chacune
de
nos
actions
car
le
contentement
reste
une
forme
de
démission
et
être
conscient
à
tout
moment
nous
est
nécessaire
pour
ne
pas
que
l'espérance
se
transforme
en
misère
malgré
toute
une
vie
l'expérience
du
mépris
qui
fait
que
le
temps
pour
moi
reste
une
escroquerie
mais
on
n'a
jamais
cessé
de
nous
montrer
du
doigt
et
affronter
les
graines
du
doute
reste
un
quotidien
pour
moi
No
suffering
is
of
an
absolute
nature;
it
was
not
said
enough
in
the
manuals,
not
read
enough;
let's
be
vigilant,
it's
definitely
true
that
history
speaks
volumes;
I
don't
want
the
victors'
version
or
even
the
bastards'
version;
let's
be
vigilant,
it's
definitely
true,
in
each
of
our
actions,
because
contentment
remains
a
form
of
resignation,
and
it
is
necessary
for
us
to
be
aware
at
all
times
so
that
hope
does
not
turn
into
misery;
despite
an
entire
life,
the
experience
of
scorn
which
makes
time
seem
like
a
scam
to
me;
but
we
have
never
ceased
to
be
pointed
at
and
facing
the
seeds
of
doubt
remains
an
everyday
occurrence
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIDIER MORVILLE, ALEXANDRE VARELA DA VEIGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.