Joey Starr - Jour de sortie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joey Starr - Jour de sortie




Jour de sortie
Release Day
[Couplet 1]
[Verse 1]
L'argent n'a pas d'odeur mais la prison en a une
Money doesn't smell, but prison does
Tu manges cher, tu douilles cher
You eat expensive, you shit expensive
Pour toutes tes lacunes
For all your shortcomings
Y'a ceux qui sont de passage
There are those who are passing through
Combien de fois ma tête s'est fait la belle au clair de lune
How many times has my head run away in the moonlight
Toujours happé par la pesanteur comme une enclume
Always caught by gravity like an anvil
J'ai déjà la tête dehors, tous mes sens se rallument
My head is already outside, all my senses are coming back
J'srai plus sous peu dans ce caisson
I'll be out of this box soon
Dans cette putain de bulle
In this fucking bubble
J'compterais plus les jours
I'll stop counting the days
Les première heures seront sans calcul
The first few hours will be without calculation
Comme tous ceux qui sont ici
Like all those who are here
Les heures d'attentes les bruits de clefs
The waiting hours, the sound of keys
La liberté aujourd'hui pour moi résonne comme un cri
Freedom today for me resonates like a cry
C'est un jour spécial
It's a special day
C'est mon jour de sortie!
It's my release day!
C'est mon jour de sortie
It's my release day
La liberté aujourd'hui pour moi résonne comme un cri
Freedom today for me resonates like a cry
C'est mon jour de sortie
It's my release day
C'est un jour spécial
It's a special day
C'est mon jour de sortie!
It's my release day!
C'est mon jour aujourd'hui
It's my day today
[Couplet 2]
[Verse 2]
Un pas dehors, mais la tête encore dedans
One step outside, but my head is still inside
J'ai les lobes constipés
My lobes are constipated
Encore pour quelques temps
Still for a while
Tout-par et à léviter le fond rime le porc
Everywhere and to avoid the bottom rhymes with the pig
Mes têtes cramées sont en grad'av'
My burnt heads are in grad'av'
On m'parle comme si j'étais parti y'a pas 10 minutes
They talk to me as if I left not 10 minutes ago
ça speed, ça jazz, ils m'disent qu'ils m'ont amené un truc
It speeds up, it jazzes up, they tell me they brought me something
Me v'là déjà la tétine dans le bec
Here I am already with the pacifier in my beak
Hé! Qui fait gonfler mec pecs!
Hey! Who's making my pecs swell!
Il est 9 heures du mat' j'ai déjà cassé tous mes serments
It's 9 o'clock in the morning, I've already broken all my oaths
Mais c'est ainsi comme ça que j'fonctionne
But that's how I work
Jamais clean trop longtemps
Never clean too long
Et puis je sais ce qui m'attends
And then I know what's waiting for me
J'ai du taf et du taf
I've got work and work
Pour une distribution générale de baffes
For a general distribution of slaps
A m'en faire fondre la langue et les amygdales
To make my tongue and tonsils melt
ça y est j'serai overbook'
That's it, I'm going to be overbooked there
Apeurés par mon souffle car ça sent la fin de partie
Frightened by my breath because it smells like the end of the game
C'est mon jour aujourd'hui, mon jour de sortie!
It's my day today, my release day!
[Couplet 3]
[Verse 3]
J'm'apprête à faire mon entrée y'a la foule qui crépite
I'm about to make my entrance, the crowd is crackling
Comme une bête à sang froid on s'tortille et on s'maquille
Like a cold-blooded beast, we wriggle and make up
Mais juste avant j'suis électrique et le temps se suspend
But just before I'm electric and time is suspended
J'ai l'impression qu'il y a l'univers entier qui m'attend
I feel like the whole universe is waiting for me
Et comme un cheval je peux aller que de l'avant
And like a horse, I can only go forward
Poussé, véhiculé, par tous les vents
Pushed, carried, by all the winds
J'aime ma virulence car le hip hop est ma guerre
I love my virulence because hip hop is my war
Il m'met en gard'av, tendu, toujours prête à croiser le fer
It puts me on guard, tense, always ready to cross swords
J'ai le hip hop belliqueux, comme du diable la queue
I have bellicose hip hop, like the devil's tail
J'suis back back! Quand la France est en feu
I'm back back! When France is on fire
Mc va te peser t'es pas dans ta catégorie
Mc go weigh yourself you're not in your category
C'est mon jour aujourd'hui! Mon jour de sortie!
It's my day today! My release day!





Writer(s): Didier Morville, Abdelkader Hamdi, Felix Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.