Joey Starr - Underground UP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Starr - Underground UP




Underground UP
Underground UP
La personnalité du jour, l'enfant terrible du rap français, JoeyStarr, il a passé les 7 derniers mois en prison, le 12 juin dernier, il avait été condamné par le tribunal correctionnel de Paris pour violence volontaire avec menace d'une arme et destruction de biens privés, JoeyStarr vient de sortir de prison, c'était il y a quelques minutes et il est déjà.
Сегодняшний гость - ужасный ребенок французского рэпа, JoeyStarr, он провел последние 7 месяцев в тюрьме. 12 июня прошлого года он был осужден Парижским уголовным судом за умышленное насилие с угрозой применения оружия и уничтожение частной собственности. JoeyStarr только что вышел из тюрьмы, это было несколько минут назад, и он уже...
Back dans les bac contactes...
...снова на связи...
J'ai toujours été cash par moment plus trache
Я всегда был прямолинейным, временами даже слишком резким,
Parce que la masse me veut cash me réclame sans relâche
Потому что толпа хочет меня таким, требует меня без передышки.
Cash dans mes propos j'suis trop lourd pour faire au falsh
Честный в своих словах, я слишком крут, чтобы притворяться,
Qu'on m'accorde la relax que la justice me lâche
Чтобы мне дали расслабиться, чтобы правосудие оставило меня в покое.
Puis jouer a cache cache cache mais jcrois que j'aime quand sa fâche
Затем игра в прятки, но, думаю, мне нравится, когда это злит,
D'un autre coté j'suis incrusté sa m'mes sans relâche
С другой стороны, я повсюду, это преследует меня без устали.
J'suis cash j'suis cash dans mes propos jamais lâche
Я прямолинеен, я прямолинеен в своих словах, никогда не трушу,
Mon constat est toujours cash, j'admets mes mots je me lâche
Мой посыл всегда прямолинеен, я признаю свои слова, я отпускаю их,
Lâche lâche l'affaire, ma suprématie est en marche
Брось, брось это дело, мое превосходство на подходе,
Et pour tous s'que j'miroite t'inquiète mes yeux n'ont pas de caches
И для всех, на кого я смотрю, не волнуйся, мои глаза ничем не прикрыты.
Négro si jte clash se sera un énorme crash
Негр, если я столкнусь с тобой, это будет грандиозный крах,
Range remballe tes couplets prés-pubères potaches
Убери свои жалкие подростковые куплеты,
Ici c'est underground sans repos ni relâche
Здесь андеграунд без отдыха и передышки,
Avec tes putains d'caisses claires qui détonnent sa m'...
С твоими чертовыми малыми барабанами, которые гремят, это меня...
Ici on a la "voye" on kille sans relâche
Здесь у нас есть "смотрелка", мы убиваем без передышки,
N'me sort pas de sucre j'veux du craquant,
Не предлагай мне сахар, я хочу хрустящей корочки,
Qu'on m'donne ma maille...
Чтобы мне отдали мою долю...
Underground ... underground ...
Андеграунд... андеграунд...
Plutôt qu'de tourner 7 fois ma langues, j'préfère qu'on m'l'arrache,
Вместо того, чтобы семь раз подумать, я предпочитаю, чтобы мне вырвали язык,
J'suis pas un amas de serbrure, comme çà qu'on déplace,
Я не куча мусора, которую можно передвигать,
Trop large pour l'échiquier, j'prend d'la place et laisse ma trace,
Слишком большой для шахматной доски, я занимаю место и оставляю свой след,
MC vas te peser tu manques encore de masse,
MC, взвесь себя, тебе еще не хватает массы,
Carrer les peuples est ma guerre, tu tiendras pas l'face à face,
Уничтожать людей - моя война, ты не выдержишь лицом к лицу,
Tu peux venir a bout, diffère ton crou, j'resterai de glace,
Ты можешь проиграть, отложи свое падение, я останусь холоден,
Cherche pas les miens et moi on maîtrise tous les espaces,
Не ищи, мы с моими контролируем все пространства,
J'suis pas un antirouille et trop d'chiures sur ta face,
Я не средство от ржавчины, и на твоем лице слишком много дерьма,
Dans ces tes émis imprécis, de lutte des classe,
В этих твоих неточных речах о классовой борьбе,
Ou je suis vérité sur mon terre terre al casse
Где я - правда на своей земле, земля рушится,
Est que mon crou a le signal (bis)
Есть ли у моего падения сигнал (дважды)
Underground... Underground...
Андеграунд... Андеграунд...





Writer(s): Didier Morville, Karim Lafif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.