Joey Vantes - She Said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Vantes - She Said




I was tryna make a bread [?]
Я пытался сделать хлеб [?]
This a whole TED talk
Это целый разговор на TED.
She was on my [?]
Она была на моем [?]
"I got no more fight
меня больше нет борьбы.
Could you hold me tight?"
Можешь обнять меня крепче?"
She said, that's what she said, that's what she said
Она сказала, Вот что она сказала, Вот что она сказала.
"I got no more fight
меня больше нет борьбы.
Could you hold me tight?"
Можешь обнять меня крепче?"
She said, that's what she said, that's what she said
Она сказала, Вот что она сказала, Вот что она сказала.
I was runnin' through the rocks with my old team
Я бежал через скалы со своей старой командой.
She was lookin' out the window feelin' lonely
Она смотрела в окно, чувствуя себя одинокой.
She said "I love you", but I told her "you don't know me"
Она сказала: люблю тебя", но я сказал ей: "Ты меня не знаешь".
You shouldn't get close, I am like a OD, OG
Ты не должна приближаться, я как передоз, ОГ.
Runnin' from the police
Убегаю от полиции.
She said "I'ma be here in the morning"
Она сказала: буду здесь утром".
I can't give you what you're needin' from me
Я не могу дать тебе то, что тебе нужно от меня.
I'm so sorry, baby, you should go, please
Мне так жаль, детка, ты должна уйти, пожалуйста.
Yeah
Да!
She say "you should hold me" (More)
Она говорит: "Ты должен обнять меня" (больше).
But I can't even hold me (Unh-unh)
Но я даже не могу обнять себя (у-у-у).
It's a fast life, I'm a fast guy, yeah
Это быстрая жизнь, я быстрый парень, да.
"I got no more fight
меня больше нет борьбы.
Could you hold me tight?"
Можешь обнять меня крепче?"
She said, that's what she said, that's what she said
Она сказала, Вот что она сказала, Вот что она сказала.
"I got no more fight
меня больше нет борьбы.
Could you hold me tight?"
Можешь обнять меня крепче?"
She said, that's what she said, that's what she said
Она сказала, Вот что она сказала, Вот что она сказала.
I was tryna make a bread [?]
Я пытался сделать хлеб [?]
This a whole TED talk, yeah
Это целый разговор на TED, да.
She was on my [?]
Она была на моем [?]
Got me itchin' like a dread lock, yeah
У меня зуд, как страшный замок, да.
Vision lookin' different through my optics, mm
Зрение выглядит по-другому сквозь мою оптику, мм...
All she wanted from me is a [?]
Все, чего она хотела от меня-это [?]
I was on the corner in the carpet
Я был на углу ковра.
When it came, it hit me up with a hard test, [?]
Когда он пришел, он поразил меня жестким испытанием. [?]
Started seein' visions, this was nightly
Я начал видеть видения, это было ночью.
Thoughts of meetin' God, this was not me
Мысли о том, что Бог встречает, это был не я.
I've been slowin' down, this a [?]
Я замедляюсь, это [?]
Wish I would've listened, now it's on me
Жаль, что я не послушал, но теперь это на мне.
"I got no more fight
меня больше нет борьбы.
Could you hold me tight?" (Tight)
Не могли бы вы крепко обнять меня?"
She said, that's what she said, that's what she said (Yeah)
Она сказала, Вот что она сказала, Вот что она сказала (Да)
"I got no more fight
меня больше нет борьбы.
Could you hold me tight?" (Tight)
Не могли бы вы крепко обнять меня?"
She said, that's what she said, that's what she said (Yeah)
Она сказала, Вот что она сказала, Вот что она сказала (Да)
That's what she said
Вот что она сказала.
That's what she said, yeah
Вот что она сказала, да.
Yeah
Да!
Woah
Уоу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.