Paroles et traduction Joey Vantes feat. Kevmo - Push
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
я
на
краю
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Пытаюсь
не
сорваться,
говорю
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
я
на
краю
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Пытаюсь
не
сорваться,
говорю
I'm
'bout
to
lose
my
head
(I'm
about)
Я
вот-вот
сорвусь
(вот-вот)
I'm
'bout
to
lose
my
head
Я
вот-вот
сорвусь
I'm
'bout
to
lose
my
head
(yeah)
Я
вот-вот
сорвусь
(да)
I'm
'bout
to
lose
it
Я
вот-вот
сорвусь
Sittin'
in
my
room
with
the
lights
off
Сижу
в
своей
комнате,
свет
выключен
With
my
phone
dead
silent
'cause
I
might
off
Телефон
молчит,
я,
возможно,
отключен
Hunched
overdosing
miligrams
to
fight
off
Сгорбившись,
глотаю
миллиграммы,
чтобы
бороться
Everybody
else
is
happy,
this
is
mein
kampf
Все
счастливы,
а
это
моя
борьба
You
don't
understand
how
I've
always
been
the
outcast
Ты
не
понимаешь,
как
я
всегда
был
изгоем
Only
in
your
circle
'cause
you
need
me
for
some
quick
cash
Ты
держишь
меня
в
своем
кругу
только
ради
наживы
Heard
'bout
what
you
said
and
how
you
feel
it's
time
for
outlash
Слышал,
что
ты
сказала,
и
как
ты
жаждешь
расплаты
Just
leave
me
alone,
I
hate
addition
so
I
subtract
Просто
оставь
меня
в
покое,
ненавижу
сложение,
поэтому
вычитаю
It's
like
I'm
drownin'
in
my
own
bath
Как
будто
тону
в
собственной
ванне
Every
day
I
think
it's
my
last
Каждый
день
думаю,
что
он
последний
I
need
help,
yet
I
hold
back
Мне
нужна
помощь,
но
я
сдерживаюсь
This
is
more
than
just
a
playback
Это
больше,
чем
просто
воспроизведение
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
я
на
краю
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Пытаюсь
не
сорваться,
говорю
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
я
на
краю
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Пытаюсь
не
сорваться,
говорю
I'm
'bout
to
lose
my
head
(I'm
about)
Я
вот-вот
сорвусь
(вот-вот)
I'm
'bout
to
lose
my
head
Я
вот-вот
сорвусь
I'm
'bout
to
lose
my
head
(yeah)
Я
вот-вот
сорвусь
(да)
I'm
'bout
to
lose
it
Я
вот-вот
сорвусь
I'm
about
to
lose
my
head
Я
вот-вот
сорвусь
Push
me
to
the
edge
(ooh)
Толкаешь
меня
к
краю
(о)
Got
some
kerosene
out
here
lurking
Тут
затаился
керосин
Please
don't
mock
me,
please
don't
mock
my
burdens
(yeah)
Пожалуйста,
не
смейся
надо
мной,
не
смейся
над
моей
ношей
(да)
They
all
see
me
living
on
the
edge
Все
видят,
что
я
живу
на
грани
Y'all
just
probably
want
to
see
me
dead
Вы,
наверное,
просто
хотите
увидеть
меня
мертвым
Ooh,
judge
me
for
what's
all
up
in
my
head,
whoa
О,
судите
меня
за
то,
что
у
меня
в
голове,
whoa
Hey
girl
I
know
you
like
me
either
way
Эй,
девочка,
я
знаю,
ты
любишь
меня
в
любом
случае
I
just
got
some
stuff
I
need
to
say
Мне
просто
нужно
кое-что
сказать
Aye,
yeah
I
like
your
taste
dripping
wallet
cardi
aye
Да,
мне
нравится
твой
вкус,
дорогая,
с
твоим
кошельком
от
Картье
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
я
на
краю
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Пытаюсь
не
сорваться,
говорю
Don't
push
me
'cause
I'm
close
to
the
edge
Не
дави
на
меня,
я
на
краю
I'm
tryin'
not
to
lose
my
head
Пытаюсь
не
сорваться,
говорю
I'm
'bout
to
lose
my
head
(I'm
about)
Я
вот-вот
сорвусь
(вот-вот)
I'm
'bout
to
lose
my
head
Я
вот-вот
сорвусь
I'm
'bout
to
lose
my
head
(yeah)
Я
вот-вот
сорвусь
(да)
I'm
'bout
to
lose
it
Я
вот-вот
сорвусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Fall
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.