Paroles et traduction Joey Yung - Medley: 派對機器 / 全身暑假 / 一面之緣 / 越唱越強
Medley: 派對機器 / 全身暑假 / 一面之緣 / 越唱越強
Medley: Party Machine / Summer All Over / A Glimpse / Sing Stronger
何事我
大腿都痠軟不願坐
Why
are
my
thighs
sore
and
refusing
to
sit?
鞋踏破
但氣力為何仍很多
My
shoes
are
worn
out,
but
why
do
I
still
have
so
much
energy?
還沒有
停頓過
I
haven't
stopped
yet
猶像我
給一副機器推動著足踝
It's
like
a
machine
is
pushing
my
ankles
難道要
懲罰我
Is
it
meant
to
punish
me?
時限過
等耗盡電池才就地跌墮
Will
I
fall
when
the
time
runs
out
and
the
battery
dies?
有工開怨開工太多
I
complain
about
having
too
much
work
但這種休假日日來亦像橫禍
But
these
holidays,
day
after
day,
feel
like
a
disaster
時日如白過辛苦過返工更多
The
days
seem
to
pass
in
vain,
and
it's
more
tiring
than
going
to
work
無窮盡假期還能忙什麼
What
can
I
do
with
this
endless
vacation?
幾多日未停過
I
haven't
stopped
for
days
夜接日接夜都未攰未曾餓
Night
after
day,
I'm
not
tired,
not
even
hungry
就算是舞伴都回航
人人都投降
Even
my
dance
partners
have
gone
home,
everyone
has
surrendered
最後留在舞會
仍舊是我
I'm
the
only
one
left
at
the
ball
一直未停過
熟到就能背三千多首快歌
I
haven't
stopped,
I
know
over
three
thousand
fast
songs
by
heart
像拒絕企定的陀螺
來回的巡邏
Like
a
spinning
top
that
refuses
to
stop,
patrolling
back
and
forth
到現場亮了燈
趕去下間
再巡邏
The
lights
are
on
at
the
venue,
rushing
to
the
next
one,
patrolling
again
我有權散步
你有權洗澡
越熱越熱鬧才做到
I
have
the
right
to
walk,
you
have
the
right
to
shower,
it
only
works
when
it's
hot
and
lively
你有人仰慕
我有人擁抱
烈日下萬眾像名模
You
have
admirers,
I
have
embraces,
everyone
under
the
scorching
sun
is
like
a
model
It′s
alright
最爽快的愉快像放題
讓我越浸越美麗
It's
alright,
the
most
refreshing
joy
is
like
an
all-you-can-eat,
letting
me
soak
in
more
and
more
beauty
It's
alright
最爽快的大動脈
就算大情大聖大大量放低
It's
alright,
the
most
refreshing
aorta,
even
if
it's
a
big
love,
a
big
saint,
a
big
amount,
let
it
go
提早暑假
投奔初夏
誰將水彩濕遍這幅畫
Early
summer
vacation,
rushing
to
early
summer,
who
will
paint
this
picture
with
watercolor?
全身暑假
投奔初夏
幻彩沙灘彷似我的家
Summer
all
over,
rushing
to
early
summer,
the
colorful
beach
feels
like
my
home
遊人如油畫
可否給我到處掛一掛
Tourists
are
like
oil
paintings,
can
you
hang
me
everywhere?
Forget
everything,
we′re
all
like
queen
and
king
Forget
everything,
we're
all
like
queen
and
king
Go
hit
the
beach
in
the
sunshine,
everybody
gives
me
five
Go
hit
the
beach
in
the
sunshine,
everybody
gives
me
five
Come
girls,
come
boys,
let's
party
and
have
some
joy
Come
girls,
come
boys,
let's
party
and
have
some
joy
This
place
belongs
to
you
and
me,
a
lot
of
fun
is
guaranteed
This
place
belongs
to
you
and
me,
a
lot
of
fun
is
guaranteed
提早暑假
投奔初夏
誰將水彩濕遍這幅畫
Early
summer
vacation,
rushing
to
early
summer,
who
will
paint
this
picture
with
watercolor?
全身暑假
投奔初夏
幻彩沙灘彷似我的家
Summer
all
over,
rushing
to
early
summer,
the
colorful
beach
feels
like
my
home
遊人如油畫
巴不得我四季放暑假
Tourists
are
like
oil
paintings,
I
wish
I
could
have
summer
vacation
all
year
round
公園側邊的西餐店
或是旺角那個麵店
The
western
restaurant
next
to
the
park,
or
the
noodle
shop
in
Mong
Kok
花鋪左邊的洗衣店
或是石澳那禮物店
The
laundry
shop
to
the
left
of
the
flower
shop,
or
the
gift
shop
in
Shek
O
我這一刻想到白髮
也記不起跟你遇過
I
can't
remember
meeting
you
even
when
I
think
about
my
hair
turning
white
卻發現你正對著我越笑越甜
But
I
find
you
smiling
at
me,
sweeter
and
sweeter
花拉小姐的表哥嗎
在飯局裏有介紹嗎
Miss
Hua
La's
cousin?
Was
he
introduced
at
the
dinner
party?
波飛先生的死黨嗎
那個職業飛機師嗎
Mr.
Ticket's
buddy?
The
professional
pilot?
你說跟我
其實見過一見
You
said
we
actually
met
once
無奈那個好友派對現場實在太亂
Unfortunately,
the
friend's
party
was
too
chaotic
Yeah
yeah
yeah
原來見過面
Yeah
yeah
yeah,
we've
actually
met
Yeah
yeah
yeah
終於再遇見
Yeah
yeah
yeah,
we
finally
meet
again
Yeah
yeah
yeah
原來會過電
Yeah
yeah
yeah,
there
were
sparks
蒼天偶爾
做慈善
想要的就在前面
Heaven
is
doing
charity,
what
I
want
is
right
in
front
of
me
Yeah
yeah
yeah
原來見過面
Yeah
yeah
yeah,
we've
actually
met
Yeah
yeah
yeah
兜圈也撞見
Yeah
yeah
yeah,
we
bumped
into
each
other
again
Yeah
yeah
yeah
何時約晚膳
Yeah
yeah
yeah,
when
should
we
have
dinner?
今天見面
比那天
可愛點長得帥點
Today
you
look
cuter
and
more
handsome
than
that
day
情人猶如無聊點
清晰地呈現
Lovers
are
like
blurry
dots,
clearly
presented
對你那印象從前未對焦
現在像熱戀
The
impression
of
you
was
out
of
focus
before,
now
it's
like
being
in
love
Yeah
yeah
yeah
原來見過面
Yeah
yeah
yeah,
we've
actually
met
Yeah
yeah
yeah
終於再遇見
Yeah
yeah
yeah,
we
finally
meet
again
Yeah
yeah
yeah
原來會過電
Yeah
yeah
yeah,
there
were
sparks
蒼天偶爾
做慈善
想要的就在前面
Heaven
is
doing
charity,
what
I
want
is
right
in
front
of
me
Yeah
yeah
yeah
原來見過面
Yeah
yeah
yeah,
we've
actually
met
Yeah
yeah
yeah
兜圈也撞見
Yeah
yeah
yeah,
we
bumped
into
each
other
again
Yeah
yeah
yeah
何時約晚膳
Yeah
yeah
yeah,
when
should
we
have
dinner?
今天見面
比那天
可愛點長得帥點
Today
you
look
cuter
and
more
handsome
than
that
day
笑我殺蚊也不夠膽
笑我的天性不夠奸
You
laugh
that
I'm
not
even
brave
enough
to
kill
mosquitoes,
laugh
that
I'm
not
cunning
enough
by
nature
樂觀的心不冷我全憑傻勁
My
optimistic
heart
doesn't
get
cold,
it's
all
thanks
to
my
silly
energy
行過重重難關
憑信心得到稱讚
I've
gone
through
many
difficulties
and
gained
praise
through
my
faith
我要放心放膽去衝
我要上廣闊的太空
I
want
to
let
go
and
rush,
I
want
to
go
to
the
vast
space
括出幾分英勇要忘懷沈重
Embrace
some
bravery
and
forget
the
weight
前進才能成功
長空中可給操縱
Moving
forward
leads
to
success,
the
sky
can
be
controlled
我
信天真的鬥志
I
believe
in
innocent
fighting
spirit
雖挫敗仍然嘗試
蝕底過當做投資
Even
if
I
fail,
I
keep
trying,
I
consider
losses
as
investments
滿腦太多好主意
從此懷著大志
I
have
too
many
good
ideas
in
my
head,
and
from
now
on,
I
have
great
ambitions
要
越唱越強
艱辛波折別去想
I
want
to
sing
stronger
and
stronger,
don't
think
about
hardships
and
setbacks
再放聲高唱
唱到底仍鏗鏘
Sing
louder
and
louder,
sing
until
the
end
with
sonority
我
越唱越勇找到方向
I
sing
more
and
more
bravely,
finding
my
direction
即使一個亦夠響
Even
alone,
it's
loud
enough
我已索性不理
你會否熱情來欣賞
I
simply
don't
care
if
you
will
appreciate
it
with
enthusiasm
我
決心一個前行
我信我想
I'm
determined
to
move
forward
alone,
I
believe
in
what
I
want
懶理別人自信堅強更高漲
Ignoring
others,
my
confidence
and
strength
are
even
higher
憑我態度全力再上
到世界絕嶺演唱
With
my
attitude,
I'll
try
my
best
again
and
sing
on
the
world's
highest
peaks
唱到自信更高漲
放肆放任的去唱
Sing
until
my
confidence
is
even
higher,
sing
freely
and
uninhibitedly
來年定了方向
The
direction
for
next
year
is
set
唱到攰了也想唱
唱到倦了也想唱
Sing
until
I'm
tired
but
still
want
to
sing,
sing
until
I'm
exhausted
but
still
want
to
sing
我會竭力的去唱
全憑自信去高唱
I
will
sing
with
all
my
might,
singing
loudly
with
confidence
(我
越唱越強
艱辛波折別去想)
(I
sing
stronger
and
stronger,
don't
think
about
hardships
and
setbacks)
再放聲高唱
唱到底仍鏗鏘
Sing
louder
and
louder,
sing
until
the
end
with
sonority
我
越唱越勇找到方向
I
sing
more
and
more
bravely,
finding
my
direction
即使一個亦夠響
我已索性不理
Even
alone,
it's
loud
enough,
I
simply
don't
care
你會否熱情來欣賞
If
you
will
appreciate
it
with
enthusiasm
我
決心
一個前行
我信我想
I'm
determined
to
move
forward
alone,
I
believe
in
what
I
want
懶理別人自信堅強更高漲
Ignoring
others,
my
confidence
and
strength
are
even
higher
憑我態度全力再上
到世界絕嶺演唱
With
my
attitude,
I'll
try
my
best
again
and
sing
on
the
world's
highest
peaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.y.kong, Fukiko Nakamura, Sonrui, 伍樂城, 劉祖德, 夏至, 林夕, 黃偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.