Joey Yung - 麻煩你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joey Yung - 麻煩你




麻煩你
Прошу тебя
(你哋跟住唱就得架啦)
(Вы можете подпевать)
(麻煩跟住一齊唱呀唔該)
(Пожалуйста, подпевайте вместе)
麻煩說多一次 證實已經不可以
Прошу, скажи еще раз, подтверди, что всё кончено
麻煩你多一次 數我缺點
Прошу тебя еще раз, перечисли мои недостатки
這一晚是多麼易 自由地說我那樣隨便
В эту ночь так легко свободно говорить, какая я ветреная
如是鐵般事實 盡情坦白 請染污再一點
Если это железный факт, будь предельно откровенен, прошу, очерни меня еще больше
麻煩說多一次 只怪是我沒經驗
Прошу, скажи еще раз, что я просто неопытна
多得你使得心窩 只剩餘碎片
Благодаря тебе в моём сердце остались лишь осколки
仍然陶醉 你恨心對待
Я всё еще опьянена твоей жестокостью
仍然很冀待 肯施捨你愛
Я всё еще надеюсь, что ты подаришь мне свою любовь
誰又夠我想得開?
Кто же, кроме меня, сможет с этим смириться?
(麻煩你傷我心 麻煩你使我再下沉)
(Прошу тебя, разбей мне сердце, прошу тебя, позволь мне утонуть)
麻煩你用心 使我痛哭可以更興奮
Прошу тебя, будь безжалостен, позволь мне рыдать, чтобы почувствовать себя живее
麻煩你使我更傷
Прошу тебя, причини мне еще больше боли
誰人都說吃得苦才被景仰 倘有些同情心理
Все говорят, что страдания возвышают. Если у тебя есть хоть капля сочувствия,
麻煩你 盡量殘忍給我福氣
Прошу тебя, будь максимально жестоким, подари мне это счастье
我故作這樣強 可否終於給我好收場
Я притворяюсь такой сильной, может быть, наконец, меня ждет хороший финал
我看似這樣強 可否多一點讚賞
Я кажусь такой сильной, не мог бы ты похвалить меня немного больше
(麻煩你傷我心 麻煩你使我再下沉)
(Прошу тебя, разбей мне сердце, прошу тебя, позволь мне утонуть)
(麻煩你用心 使我痛哭可以更興奮)
(Прошу тебя, будь безжалостен, позволь мне рыдать, чтобы почувствовать себя живее)
麻煩你使我更傷
Прошу тебя, причини мне еще больше боли
誰人都說吃得苦才被景仰 倘有些同情心理
Все говорят, что страдания возвышают. Если у тебя есть хоть капля сочувствия,
麻煩你 盡量殘忍給我福氣
Прошу тебя, будь максимально жестоким, подари мне это счастье
麻煩你 別太誠懇使我憎你
Прошу тебя, не будь слишком искренним, чтобы я не возненавидела тебя





Writer(s): 馮穎琪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.