JoeyStarr feat. Oxmo Puccino - Mon rôle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JoeyStarr feat. Oxmo Puccino - Mon rôle




Mon rôle
Mon rôle
L'invité: Oxmo Puccino
The invited guest: Oxmo Puccino
Chacun sa vie, chacun son rôle
To each their life, to each their role
La rime toujours franche
The rhyme is always frank
Rien à cacher dans mes manches
Nothing to hide up my sleeve
Je suis devant ma page blanche
I'm in front of my blank page
Faut pas que mon flow flanche
My flow must not weaken
J'ai ce sentiment de plénitude, toujours constant
I have this feeling of fulfillment, always constant
Une impression de sur-vital, se réactivant
A feeling of being super-vital, reactivating itself
Tous les jours je joue à fond le rôle de ma vie
Every day I play the role of my life to the fullest
J'me sens comme une poussière, sur l'échelle du temps infini
I feel like a speck of dust on the infinite scale of time
Pas besoin d'exagérer la réalité d'opérer qui me fait perdre le fil
No need to exaggerate the reality of operating that makes me lose track
Je joue mon rôle sans faire semblant de découvrir la lune
I play my role without pretending to have discovered the moon
Même si comme activiste je fais figure de poids-plume
Even if as an activist I am a featherweight
Je ne compte pas secourir, mais au moins soulager
I do not intend to rescue, but at least to relieve
Seul l'éveil des consciences dans ma musique est beauté
Only the awakening of consciousness in my music is beauty
Chacun sa vie, chacun son rôle ...
To each their life, to each their role...
Je cherche souvent à brûler mes sentiments
I often try to burn my feelings
Et me laisse toujours pas apprivoiser, comme ça par le temps
And I still let myself not be tamed, like that by time
Mes yeux rêvent en stoppant net chaque soir l'illusoire
My eyes dream by stopping dead in their tracks each evening the illusion
Mais je me fous d'être raisonné c'est ce qui me tient à l'écart
But I don't give a damn about being reasoned, it's what keeps me aloof
J'ai l'esprit d'un chieur, j'suis un chieur prodige
I have the mind of a shit, I'm a shit prodigy
J'suis prêt à tous les combats, c'est ça qui m'guide
I'm ready for all fights, that's what guides me
Chaque jour, je vois le monde défiler devant moi
Every day, I see the world go by before my eyes
Et j'me rend compte que j'suis meilleur danseur que le Diable, crois-moi
And I realize that I'm a better dancer than the Devil, believe me
Mon rôle, critiquer d'une ambition minimale, il me faut vivre avec et chaque seconde est primordiale
My role, to criticize with minimal ambition, I have to live with it and every second is paramount
Mais je nourris un plus grand rêve pour défier le Réel
But I harbor a greater dream to defy the Real
Avec le radin libertaire pour qu'il me pousse des ailes
With the libertarian miser so that he may give me wings
Chacun sa vie, chacun son rôle...
To each their life, to each their role...
De plus en plus les gens me reconnaissent
More and more people recognize me
Plus je parle, moins il me connaissent
The more I speak, the less they know me
A fleurs de mots et de gimmicks
With flowers of words and gimmicks
Je n'imite personne, on veut que je milite
I imitate nobody, they want me to campaign
Je ne combat pas des logos
I don't fight logos
Ma cause est mignonne
My cause is pretty
Lecture pour tous les mômes
Reading for all kids
Je ne pense qu'aux innocents
I only think about the innocent
Aux femmes qui chantent en pilotant
About the women who sing while piloting
Le but, coller en une phrase les ingrédients de l'extase
The goal, to stick in one sentence the ingredients of ecstasy
On sait peu de choses qu'on ignore
We know few things that we are unaware of
Tout corbeau ne fini pas rossignol
Not every blackbird ends up a nightingale
Métaphore métaphysique, métamorphose du bruit en musique
Metaphysical metaphor, metamorphosis of noise into music
On pousse nos crew et stars
We push our crew and stars
Vous n'êtes pas monsieur Starr?
Aren't you Mr. Starr?
Chacun sa vie, chacun son rôle...
To each their life, to each their role...





Writer(s): Oxmo Puccino, Joey Starr, Kimfu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.