Jofre Bardagí - Hi ha coses que no oblides mai (versió amb piano) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jofre Bardagí - Hi ha coses que no oblides mai (versió amb piano)




Hi ha coses que no oblides mai (versió amb piano)
Есть вещи, которые никогда не забываются (версия для фортепиано)
Meva... la culpa és meva de tot
Моя... вина лежит на мне
No hi ha manera, no trobo res
Нет пути, я не нахожу ничего,
Que m'ajudi a oblidar
Что помогло бы мне забыть,
Res que m'ajudi a sortir d'aquí
Что помогло бы мне выбраться отсюда
I viure una vida normal.
И жить нормальной жизнью.
Poder mirar amb certa ironia
Смотреть с легкой иронией,
Amb certa tendresa
С легкой нежностью
I amb certa nostàlgia el passat.
И с легкой ностальгией на прошлое.
Creu-me no se què fer
Поверь мне, я не знаю, что делать,
Ni què dir
Ни что сказать.
I no tinc paraules
У меня нет слов,
Ni en busco que se que el que he fet
И я не ищу их, потому что знаю, что то, что я сделал,
Ho he fet jo
Сделал я,
I ja res no canviarà el meu passat
И ничто не изменит моего прошлого.
Hi ha coses que et queden
Есть вещи, которые остаются с тобой,
I coses que et marquen
И вещи, которые оставляют на тебе след.
Hi ha coses que no oblides mai
Есть вещи, которые никогда не забываются.
Com puc sortir d'aquí?
Как мне выбраться отсюда?
Com puc trobar el camí?
Как мне найти дорогу?
Com puc deixar-ho enrere?
Как мне оставить это позади?
Com puc sortir d'aquí?
Как мне выбраться отсюда?
Hi ha coses que et queden
Есть вещи, которые остаются с тобой,
I coses que et marquen
И вещи, которые оставляют на тебе след.
Hi ha coses que no oblides mai...
Есть вещи, которые никогда не забываются...
Mira'm, si almenys sóc conscient
Посмотри на меня, по крайней мере, я осознаю,
Del que he fet
Что я сделал.
La vida m'agafa i em treu d'aquí
Жизнь подхватывает меня и уносит прочь,
I amb certa ironia
И с легкой иронией,
Amb certa tendresa
С легкой нежностью
Et miro i recordo el passat.
Я смотрю на тебя и вспоминаю прошлое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.