Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
worry
bout
nothing
material
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Materielles
So
they
gon'
be
like
"here
we
go"
Also
werden
sie
sagen
"Na
los"
And
say
what
they
been
thinking
online
Und
sagen,
was
sie
online
gedacht
haben
Numbers
start
to
look
a
little
serial
Zahlen
fangen
an,
ein
wenig
fortlaufend
auszusehen
And
make
me
feel
imperial
Und
lassen
mich
imperial
fühlen
It
seem
like
nothing
ever
alright
Es
scheint,
als
wäre
nie
etwas
in
Ordnung
Imma
freeze,
let
me
call
you
right
back
yeah
Ich
werd'
erstarren,
lass
mich
dich
gleich
zurückrufen,
yeah
Tell
em
please,
never
follow
my
path,
yeah
Sag
ihnen
bitte,
folgt
niemals
meinem
Pfad,
yeah
On
my
knees,
Imma
follow
right
back,
yeah
Auf
meinen
Knien,
ich
komme
gleich
hinterher,
yeah
All
my
sheets,
they
be
all
in
my
lap,
yeah
Meine
ganzen
Laken,
sie
sind
alle
in
meinem
Schoß,
yeah
Manifesting
diamonds,
but
the
Rollie
ain't
the
key,
yeah
Manifestiere
Diamanten,
aber
die
Rollie
ist
nicht
der
Schlüssel,
yeah
I
been
letting
go
of
who
I
thought
that
I
should
be,
yeah
Ich
habe
losgelassen,
wer
ich
dachte,
sein
zu
sollen,
yeah
Used
to
be
the
guy
that
always
pulled
up
for
the
3,
yeah
Früher
war
ich
der
Typ,
der
immer
für
den
Dreier
ankam,
yeah
Now
I'm
only
focused
if
that
shit
apply
to
me,
yeah
Jetzt
bin
ich
nur
fokussiert,
wenn
der
Scheiß
auf
mich
zutrifft,
yeah
Only
rewritten,
it's
on
the
way
Nur
umgeschrieben,
es
ist
unterwegs
Homie,
we
widdit,
so
fall
away
Kumpel,
wir
sind
dabei,
also
fall
ab
I
don't
do
shit
like
a
holiday
Ich
tue
nichts,
wie
an
einem
Feiertag
Only
verb
I'm
aware
of
is
dominate
Das
einzige
Verb,
das
ich
kenne,
ist
dominieren
I
ain't
worry
bout
nothing
material
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Materielles
So
they
gon'
be
like
"here
we
go"
Also
werden
sie
sagen
"Na
los"
And
say
what
they
been
thinking
online
Und
sagen,
was
sie
online
gedacht
haben
Numbers
start
to
look
a
little
serial
Zahlen
fangen
an,
ein
wenig
fortlaufend
auszusehen
And
make
me
feel
imperial
Und
lassen
mich
imperial
fühlen
It
seem
like
nothing
ever
alright
Es
scheint,
als
wäre
nie
etwas
in
Ordnung
Imma
freeze,
let
me
call
you
right
back
yeah
Ich
werd'
erstarren,
lass
mich
dich
gleich
zurückrufen,
yeah
Tell
em
please,
never
follow
my
path,
yeah
Sag
ihnen
bitte,
folgt
niemals
meinem
Pfad,
yeah
On
my
knees,
Imma
follow
right
back,
yeah
Auf
meinen
Knien,
ich
komme
gleich
hinterher,
yeah
All
my
sheets,
they
be
all
in
my
lap,
yeah
Meine
ganzen
Laken,
sie
sind
alle
in
meinem
Schoß,
yeah
All
these
moral
dilemmas
All
diese
moralischen
Dilemmas
I
think
I'd
bore
the
professor
Ich
glaube,
ich
würde
den
Professor
langweilen
You
busy
changing
your
mind,
but
Du
bist
damit
beschäftigt,
deine
Meinung
zu
ändern,
aber
Too
bad
I
tore
up
the
lesson
Schade,
dass
ich
die
Lektion
zerrissen
habe
It's
like
the
court
I'm
addressing
Es
ist,
als
ob
ich
das
Gericht
anspreche
It's
only
4 to
my
7
Es
steht
nur
4 zu
meinen
7
I
know
these
bitches,
so
formally,
like
when
Norman
say
yessum
Ich
kenne
diese
Schlampen,
so
förmlich,
wie
wenn
Norman
"Yessum"
sagt
Like
I'm
a
bad
dude
Als
wäre
ich
ein
böser
Kerl
To
people
saying
they're
the
greatest,
I
got
bad
news
Für
Leute,
die
sagen,
sie
seien
die
Größten,
habe
ich
schlechte
Nachrichten
You
busy
crying
bout
the
one
you
running
back
to
Du
bist
damit
beschäftigt,
wegen
dem
zu
weinen,
zu
dem
du
zurückrennst
Getting
richer
but
you
still
gon
get
the
rag
too
Wirst
reicher,
aber
du
kriegst
trotzdem
dein
Fett
weg
I'm
tryna
act
like
a
persona
that
was
never
the
person
I
been
Ich
versuche,
wie
eine
Persona
zu
handeln,
die
nie
die
Person
war,
die
ich
gewesen
bin
I
get
it,
I'm
hurting
with
sin
Ich
versteh's,
ich
leide
unter
Sünde
Your
standards
of
me
are
too
much
Deine
Ansprüche
an
mich
sind
zu
hoch
I
get
it,
I'm
perfect,
I
win
Ich
versteh's,
ich
bin
perfekt,
ich
gewinne
I
get
it...
Ich
versteh's...
So
I
ain't
thinking
bout
what
could've
been
Also
denke
ich
nicht
darüber
nach,
was
hätte
sein
können
And
I
ain't
one
to
push
a
Benz,
so
I
push
a
pen
Und
ich
bin
keiner,
der
einen
Benz
schiebt,
also
schiebe
ich
einen
Stift
Work
it
out
Arbeite
es
aus
Feel
like
I
been
a
handful,
more
like
word
of
mouth
Fühle
mich,
als
wäre
ich
eine
Handvoll
gewesen,
eher
wie
Mundpropaganda
Somehow
when
I
run
from
my
problems,
it
don't
work
em
out
Irgendwie,
wenn
ich
vor
meinen
Problemen
weglaufe,
löst
das
sie
nicht
I
made
a
promise
to
myself
I
wouldn't
turn
around
Ich
habe
mir
selbst
versprochen,
dass
ich
mich
nicht
umdrehen
würde
But
it
ain't
working
now
Aber
es
funktioniert
jetzt
nicht
I
ain't
worry
bout
nothing
material
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Materielles
So
they
gon'
be
like
"here
we
go"
Also
werden
sie
sagen
"Na
los"
And
say
what
they
been
thinking
online
Und
sagen,
was
sie
online
gedacht
haben
Numbers
start
to
look
a
little
serial
Zahlen
fangen
an,
ein
wenig
fortlaufend
auszusehen
And
make
me
feel
imperial
Und
lassen
mich
imperial
fühlen
It
seem
like
nothing
ever
alright
Es
scheint,
als
wäre
nie
etwas
in
Ordnung
Imma
freeze,
let
me
call
you
right
back
yeah
Ich
werd'
erstarren,
lass
mich
dich
gleich
zurückrufen,
yeah
Tell
em
please,
never
follow
my
path,
yeah
Sag
ihnen
bitte,
folgt
niemals
meinem
Pfad,
yeah
On
my
knees,
Imma
follow
right
back,
yeah
Auf
meinen
Knien,
ich
komme
gleich
hinterher,
yeah
All
my
sheets,
they
be
all
in
my
lap,
yeah
Meine
ganzen
Laken,
sie
sind
alle
in
meinem
Schoß,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Tulloch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.