Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Back
Сразу перезвоню
I
ain't
worry
bout
nothing
material
Меня
не
волнует
вся
эта
материальная
фигня
So
they
gon'
be
like
"here
we
go"
Поэтому
они
такие:
"Ну
вот,
началось"
And
say
what
they
been
thinking
online
И
говорят
то,
что
думали
в
сети
Numbers
start
to
look
a
little
serial
Цифры
начинают
выглядеть
серийными
And
make
me
feel
imperial
И
заставляют
меня
чувствовать
себя
императором
It
seem
like
nothing
ever
alright
Кажется,
что
всё
всегда
не
так
Imma
freeze,
let
me
call
you
right
back
yeah
Я
замру,
дай
мне
перезвонить
тебе,
детка
Tell
em
please,
never
follow
my
path,
yeah
Скажи
им,
пожалуйста,
не
ходите
моей
дорогой
On
my
knees,
Imma
follow
right
back,
yeah
На
коленях,
я
сразу
вернусь
к
тебе
All
my
sheets,
they
be
all
in
my
lap,
yeah
Все
мои
простыни
у
меня
на
коленях
Manifesting
diamonds,
but
the
Rollie
ain't
the
key,
yeah
Мечтаю
о
бриллиантах,
но
Ролекс
— не
главное
I
been
letting
go
of
who
I
thought
that
I
should
be,
yeah
Я
отпускаю
того,
кем,
как
я
думал,
должен
быть
Used
to
be
the
guy
that
always
pulled
up
for
the
3,
yeah
Раньше
был
тем
парнем,
который
всегда
забивал
трёхочковые
Now
I'm
only
focused
if
that
shit
apply
to
me,
yeah
Теперь
я
сосредоточен
только
на
том,
что
касается
меня
Only
rewritten,
it's
on
the
way
Только
переписанный,
это
на
подходе
Homie,
we
widdit,
so
fall
away
Братан,
мы
с
этим,
так
что
отвали
I
don't
do
shit
like
a
holiday
Я
не
делаю
фигню,
как
на
праздниках
Only
verb
I'm
aware
of
is
dominate
Единственный
глагол,
который
я
знаю,
это
доминировать
I
ain't
worry
bout
nothing
material
Меня
не
волнует
вся
эта
материальная
фигня
So
they
gon'
be
like
"here
we
go"
Поэтому
они
такие:
"Ну
вот,
началось"
And
say
what
they
been
thinking
online
И
говорят
то,
что
думали
в
сети
Numbers
start
to
look
a
little
serial
Цифры
начинают
выглядеть
серийными
And
make
me
feel
imperial
И
заставляют
меня
чувствовать
себя
императором
It
seem
like
nothing
ever
alright
Кажется,
что
всё
всегда
не
так
Imma
freeze,
let
me
call
you
right
back
yeah
Я
замру,
дай
мне
перезвонить
тебе,
детка
Tell
em
please,
never
follow
my
path,
yeah
Скажи
им,
пожалуйста,
не
ходите
моей
дорогой
On
my
knees,
Imma
follow
right
back,
yeah
На
коленях,
я
сразу
вернусь
к
тебе
All
my
sheets,
they
be
all
in
my
lap,
yeah
Все
мои
простыни
у
меня
на
коленях
All
these
moral
dilemmas
Все
эти
моральные
дилеммы
I
think
I'd
bore
the
professor
Думаю,
я
бы
утомил
профессора
You
busy
changing
your
mind,
but
Ты
занята,
меняешь
свое
мнение,
но
Too
bad
I
tore
up
the
lesson
Очень
жаль,
я
порвал
урок
It's
like
the
court
I'm
addressing
Это
как
суд,
к
которому
я
обращаюсь
It's
only
4 to
my
7
Это
только
4 к
моим
7
I
know
these
bitches,
so
formally,
like
when
Norman
say
yessum
Я
знаю
этих
сучек,
так
формально,
как
когда
Норман
говорит
"Йессам"
Like
I'm
a
bad
dude
Как
будто
я
плохой
парень
To
people
saying
they're
the
greatest,
I
got
bad
news
Людям,
которые
говорят,
что
они
лучшие,
у
меня
плохие
новости
You
busy
crying
bout
the
one
you
running
back
to
Ты
занята,
плачешь
по
тому,
к
кому
возвращаешься
Getting
richer
but
you
still
gon
get
the
rag
too
Богатеешь,
но
все
равно
получишь
тряпку
I'm
tryna
act
like
a
persona
that
was
never
the
person
I
been
Я
пытаюсь
вести
себя
как
персонаж,
которым
никогда
не
был
I
get
it,
I'm
hurting
with
sin
Я
понимаю,
я
страдаю
от
греха
Your
standards
of
me
are
too
much
Твои
требования
ко
мне
слишком
высоки
I
get
it,
I'm
perfect,
I
win
Я
понимаю,
я
идеален,
я
побеждаю
So
I
ain't
thinking
bout
what
could've
been
Поэтому
я
не
думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
And
I
ain't
one
to
push
a
Benz,
so
I
push
a
pen
И
я
не
из
тех,
кто
толкает
"Мерседес",
поэтому
я
толкаю
ручку
Work
it
out
Разберись
с
этим
Feel
like
I
been
a
handful,
more
like
word
of
mouth
Чувствую,
что
был
горсткой,
скорее
сарафанным
радио
Somehow
when
I
run
from
my
problems,
it
don't
work
em
out
Почему-то,
когда
я
убегаю
от
своих
проблем,
это
не
решает
их
I
made
a
promise
to
myself
I
wouldn't
turn
around
Я
дал
себе
обещание,
что
не
обернусь
But
it
ain't
working
now
Но
сейчас
это
не
работает
I
ain't
worry
bout
nothing
material
Меня
не
волнует
вся
эта
материальная
фигня
So
they
gon'
be
like
"here
we
go"
Поэтому
они
такие:
"Ну
вот,
началось"
And
say
what
they
been
thinking
online
И
говорят
то,
что
думали
в
сети
Numbers
start
to
look
a
little
serial
Цифры
начинают
выглядеть
серийными
And
make
me
feel
imperial
И
заставляют
меня
чувствовать
себя
императором
It
seem
like
nothing
ever
alright
Кажется,
что
всё
всегда
не
так
Imma
freeze,
let
me
call
you
right
back
yeah
Я
замру,
дай
мне
перезвонить
тебе,
детка
Tell
em
please,
never
follow
my
path,
yeah
Скажи
им,
пожалуйста,
не
ходите
моей
дорогой
On
my
knees,
Imma
follow
right
back,
yeah
На
коленях,
я
сразу
вернусь
к
тебе
All
my
sheets,
they
be
all
in
my
lap,
yeah
Все
мои
простыни
у
меня
на
коленях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Tulloch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.