Johan Alander feat. Rmk - Perfekt Från Defekt - traduction des paroles en allemand

Perfekt Från Defekt - RMK , Johan Alander traduction en allemand




Perfekt Från Defekt
Perfekt aus Defekt
Det kommer att komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Det kommer inte bli som det var
Es wird nicht so sein, wie es war
Det kommer inte bli som igår
Es wird nicht wie gestern sein
Det kommer inte bli vi två men vadå
Es wird nicht wir zwei sein, aber was soll's
Sånt är livet, livet
So ist das Leben, Leben
Kan inte ta någonting för givet
Man kann nichts als selbstverständlich ansehen
För både orden och innebörden har blivit jävligt slitet
Denn sowohl die Worte als auch die Bedeutung sind verdammt abgenutzt
vi skrattar nog åt det, länge det finns något kvar för det är när man tänker som mest man gör sina största misstag
Also lachen wir wohl darüber, solange noch etwas übrig ist, denn gerade wenn man am meisten nachdenkt, macht man seine größten Fehler
låt mig leva för stunden idag och lär mig att stunder som var igår kommer att komma tillbaks
Also lass mich für den Moment heute leben und lerne mich, dass Momente von gestern wiederkommen werden
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Packade väskan och drog, vi ses när vi ses min bror
Habe die Tasche gepackt und bin los, wir sehen uns, wenn wir uns sehen, mein Bruder
Man kan inte sitta ihop, alla måste skriva sin egen bok
Man kann nicht zusammenhocken, jeder muss sein eigenes Buch schreiben
Men jag hoppas att det blir ett kapitel som vi skriver tillsammans kanske någonstans i mitten
Aber ich hoffe, dass es ein Kapitel wird, das wir gemeinsam schreiben, vielleicht irgendwo in der Mitte
Behöver inte va min bror, men vi är vänner för stunden
Du musst nicht mein Bruder sein, aber wir sind Freunde für den Moment
Jag vill inte ligga min dödsbädd och känna att jag kunde, men jag var för feg, kan inte låta min rädsla styra varje steg jag tar jag har massor att lära men länge jag strävar efter att bryta mönster kan inte vara mer än människa även fast jag kan önska att jag aldrig hade felat inte en enda gång men det är det som gör mig mänsklig jag måste nog tänka om
Ich will nicht auf meinem Sterbebett liegen und fühlen, dass ich gekonnt hätte, aber ich war zu feige, ich kann meine Angst nicht jeden Schritt steuern lassen, den ich mache, also habe ich viel zu lernen, aber solange ich danach strebe, Muster zu durchbrechen, kann ich nicht mehr als ein Mensch sein, auch wenn ich mir wünschen könnte, ich hätte nie einen Fehler gemacht, nicht ein einziges Mal, aber das ist es, was mich menschlich macht, also muss ich wohl umdenken
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen
Allt som varit perfekt från defekt det kommer
Alles, was perfekt aus defekt war, es kommt
Det kommer komma tillbaks
Es wird zurückkommen





Writer(s): Robert Nils Erik Hallin, Johan Olof Daniel Olofsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.