Johan Alander - Hon är så söt - traduction des paroles en allemand

Hon är så söt - Johan Alandertraduction en allemand




Hon är så söt
Sie ist so süß
Seriöst, hur jävla vacker kan man bli
Im Ernst, wie verdammt schön kann man sein
Med handen hjärtat, hon är vacker man kan bli
Hand aufs Herz, sie ist so schön, wie man nur sein kann
vacker som hon blev, finns inga ord längre
So schön, wie sie wurde, dafür gibt es keine Worte mehr
Hon säger detsamma, men jag har svårt att tro henne
Sie sagt dasselbe, aber ich kann es kaum glauben
Men jag antar att det där ligger hos mig
Aber ich nehme an, das liegt an mir
För jag kan inte se det där när jag tittar mig själv
Denn ich kann das nicht sehen, wenn ich mich selbst anschaue
Det är skumt men fint hur saker bara blir
Es ist so seltsam, aber so schön, wie Dinge einfach werden
Men hon är borta nu, typ hundra mil
Aber sie ist jetzt weg, etwa hundert Meilen
Och jag saknar henne, hoppas hon gör detsamma
Und ich vermisse sie, hoffe, sie tut dasselbe
För hon får mig att leva och jag dör när hon skrattar
Denn sie bringt mich zum Leben und ich sterbe, wenn sie lacht
Jag dör fast ett bra sätt, eller hur?
Ich sterbe, aber auf eine gute Art, oder?
är det slumpen som spökar eller ödet eller tur
Ist es der Zufall, der spukt, oder das Schicksal, oder Glück
Det är skitsamma nu, för det enda av värde
Das ist jetzt egal, denn das Einzige, was zählt
är orden när du sa: Det är du och jag nu mot världen
sind die Worte, als du sagtest: Es sind jetzt du und ich gegen die Welt
Jag kan erkänna, jag blir vilsen ibland
Ich kann zugeben, ich bin manchmal verloren
Men jag vet att jag är hemma när hon viskar mitt namn
Aber ich weiß, dass ich zu Hause bin, wenn sie meinen Namen flüstert
Hon är söt när hon sover
Sie ist so süß, wenn sie schläft
Själv har jag inte fått mig en blund
Ich selbst habe kein Auge zugetan
Jag tror jag stannar kvar i sängen hela dan
Ich glaube, ich bleibe den ganzen Tag im Bett
När hon säger att det bästa med mig är
Wenn sie sagt, dass das Beste an mir ist
Att jag är likadan
Dass ich genauso bin
Du och jag mot världen, det är det får bli
Du und ich gegen die Welt, so muss es sein
Om nån krossar min älskling ska jag stå där bredvid
Wenn jemand meine Liebste verletzt, werde ich da sein
Som Fleetwood Mac, jag vill va med dig över allt
Wie Fleetwood Mac, ich will überall mit dir sein
en cykel mot månen i Köpenhamn
Auf einem Fahrrad zum Mond in Kopenhagen
Hon ligger naken i min famn och vi skålar
Sie liegt nackt in meinen Armen und wir stoßen an
Hon håller min hand en strand i Barcelona
Sie hält meine Hand an einem Strand in Barcelona
Hon är jävla fin, jävla självständig och hård
Sie ist so verdammt schön, so verdammt selbstständig und stark
Fan jag svär, hon är min Ballet Queen
Verdammt, ich schwöre, sie ist meine Ballet Queen
Två lyckliga dårar och som tåget från Tyskland
Zwei glückliche Narren und wie im Zug aus Deutschland
Ska jag torka dina tårar
Werde ich deine Tränen trocknen
Det är som vi sa, stå vakt som en soldat
Es ist, wie wir sagten, wachsam wie ein Soldat
Om någon sårar dig igen ska jag såra dom tillbaks
Wenn dich wieder jemand verletzt, werde ich sie zurück verletzen
Hon är söt när hon sover
Sie ist so süß, wenn sie schläft
Hon är söt när hon vaknar
Sie ist so süß, wenn sie aufwacht
söt när hon rodnar, hon är söt när hon säger
So süß, wenn sie errötet, sie ist so süß, wenn sie sagt
Jag skulle aldrig kunna låta dig gå, fan jag lovar
Ich könnte dich niemals gehen lassen, verdammt, ich schwöre es
Hon är söt när hon vaknar
Sie ist so süß, wenn sie aufwacht
När hon sträcker ut sig som en katt
Wenn sie sich wie eine Katze ausstreckt
Hon är söt när hon sover
Sie ist so süß, wenn sie schläft
Själv har jag inte fått mig en blund
Ich selbst habe kein Auge zugetan
Jag tror jag stannar kvar i sängen hela dan
Ich glaube, ich bleibe den ganzen Tag im Bett
När hon säger att det bästa med mig är
Wenn sie sagt, dass das Beste an mir ist
Att jag är likadan
Dass ich genauso bin
Hon är söt när hon vaknar
Sie ist so süß, wenn sie aufwacht
När hon sträcker ut sig som en katt
Wenn sie sich wie eine Katze ausstreckt
Och säger att hon nu saknar
Und sagt, dass sie jetzt vermisst
Det som hon drömt inatt
Was sie letzte Nacht geträumt hat





Writer(s): Bo Sundström, Fredrik Dahl, Lars Halapi, Michael Malmgren, Mats Asplén, Bo Sundstrom, Mats Asplen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.