Johan Alander - Hon är så söt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johan Alander - Hon är så söt




Seriöst, hur jävla vacker kan man bli
Серьезно, какой чертовски красивой ты можешь стать
Med handen hjärtat, hon är vacker man kan bli
Приложив руку к сердцу, она настолько прекрасна, что можно стать
vacker som hon blev, finns inga ord längre
Какой бы красивой она ни стала, слов больше нет
Hon säger detsamma, men jag har svårt att tro henne
Она говорит то же самое, но мне трудно ей поверить
Men jag antar att det där ligger hos mig
Но я думаю, что это со мной
För jag kan inte se det där när jag tittar mig själv
Потому что я не вижу этого, когда смотрю на себя
Det är skumt men fint hur saker bara blir
Это так странно, но так приятно, как все просто складывается
Men hon är borta nu, typ hundra mil
Но теперь она уехала, наверное, за сотню миль
Och jag saknar henne, hoppas hon gör detsamma
И я скучаю по ней, надеюсь, она делает то же самое
För hon får mig att leva och jag dör när hon skrattar
Потому что она заставляет меня жить, и я умираю, когда она смеется
Jag dör fast ett bra sätt, eller hur?
Я умираю по-хорошему, верно?
är det slumpen som spökar eller ödet eller tur
что это - случай, который преследует, судьба или везение
Det är skitsamma nu, för det enda av värde
Сейчас все дерьмово из-за единственной ценной вещи
är orden när du sa: Det är du och jag nu mot världen
это те слова, которые ты сказал: "теперь мы с тобой против всего мира".
Jag kan erkänna, jag blir vilsen ibland
Я могу признать, что иногда теряюсь
Men jag vet att jag är hemma när hon viskar mitt namn
Но я знаю, что я дома, когда она шепчет Мое имя
Hon är söt när hon sover
Она такая милая, когда спит
Själv har jag inte fått mig en blund
Я сам не закрывал на это глаза
Jag tror jag stannar kvar i sängen hela dan
Я думаю, что останусь в постели на весь день
När hon säger att det bästa med mig är
Когда она говорит, что самое лучшее во мне - это
Att jag är likadan
Что я тот же самый
Du och jag mot världen, det är det får bli
Ты и я против всего мира, вот как это происходит
Om nån krossar min älskling ska jag stå där bredvid
Если кто-то раздавит моего ребенка, я встану рядом с ним
Som Fleetwood Mac, jag vill va med dig över allt
Как и Флитвуд Мак, я хочу быть с тобой во всем
en cykel mot månen i Köpenhamn
Поездка на велосипеде на Луну в Копенгагене
Hon ligger naken i min famn och vi skålar
Она лежит обнаженная в моих объятиях, и мы поднимаем тост
Hon håller min hand en strand i Barcelona
Она держит меня за руку на пляже в Барселоне
Hon är jävla fin, jävla självständig och hård
Она такая чертовски милая, такая чертовски независимая и твердая
Fan jag svär, hon är min Ballet Queen
Черт возьми, клянусь, она моя королева балета
Två lyckliga dårar och som tåget från Tyskland
Два счастливых дурака, и кто в поезде из Германии
Ska jag torka dina tårar
Должен ли я вытереть твои слезы
Det är som vi sa, stå vakt som en soldat
Как мы и говорили, стой на страже, как солдат
Om någon sårar dig igen ska jag såra dom tillbaks
Если кто-то снова причинит тебе боль, я причиню им боль в ответ.
Hon är söt när hon sover
Она такая милая, когда спит
Hon är söt när hon vaknar
Она такая милая, когда просыпается
söt när hon rodnar, hon är söt när hon säger
Такая милая, когда она краснеет, она такая милая, когда говорит
Jag skulle aldrig kunna låta dig gå, fan jag lovar
Я бы никогда не смог тебя отпустить, черт возьми, я обещаю
Hon är söt när hon vaknar
Она такая милая, когда просыпается
När hon sträcker ut sig som en katt
Когда она потягивается, как кошка
Hon är söt när hon sover
Она такая милая, когда спит
Själv har jag inte fått mig en blund
Я сам не закрывал на это глаза
Jag tror jag stannar kvar i sängen hela dan
Я думаю, что останусь в постели на весь день
När hon säger att det bästa med mig är
Когда она говорит, что самое лучшее во мне - это
Att jag är likadan
Что я тот же самый
Hon är söt när hon vaknar
Она такая милая, когда просыпается
När hon sträcker ut sig som en katt
Когда она потягивается, как кошка
Och säger att hon nu saknar
И говорит, что теперь она скучает
Det som hon drömt inatt
Что ей приснилось прошлой ночью





Writer(s): Bo Sundström, Fredrik Dahl, Lars Halapi, Michael Malmgren, Mats Asplén, Bo Sundstrom, Mats Asplen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.