Paroles et traduction Johan Alander - Ingen enkel väg ut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen enkel väg ut
No Easy Way Out
Sjuttonde
oktober,
det
var
den
dag
jag
drog
October
seventeenth,
that
was
the
day
I
left
Men
kändes
som
jag
lämnade
hela
livet,
fan
du
måste
tro
mig
But
it
felt
like
I
left
my
whole
life,
you
have
to
believe
me
Tro
mig,
snälla
rena
min
själ
Believe
me,
please
cleanse
my
soul
Gick
ner
på
knä,
pallade
inte
leva
sådär
I
fell
to
my
knees,
I
couldn't
live
like
that
anymore
Jag
bad
om
ett
mirakel,
måste
ta
mig
själv
i
kragen
I
prayed
for
a
miracle,
had
to
take
myself
by
the
collar
Ta
mig
genom
dagen,
men
pallar
knappt
att
hålla
mig
vaken
längre
Take
me
through
the
day,
but
I
can
barely
keep
myself
awake
anymore
Håller
mig
vaken,
somnar
om
med
söndergråtna
kinder
Staying
awake,
I
fall
asleep
with
tear-stained
cheeks
Men
jag
förstår
det
inte,
för
pojkar
gråter
inte
But
I
don't
understand
it,
because
boys
don't
cry
Med
det
talesättet,
svårt
att
va
en
man
ibland
With
that
saying,
it's
hard
to
be
a
man
sometimes
Och
känns
som
att
man
dränks
när
tårar
porlar
som
ett
vattenfall
And
it
feels
like
you're
drowning
when
tears
pour
like
a
waterfall
Jag
måste
bryta
den
där
tankegången
I
have
to
break
that
way
of
thinking
Vill
bara
vakna
här
imorgon
utan
skam
i
kroppen
I
just
want
to
wake
up
here
tomorrow
without
shame
in
my
body
Fick
panikångest,
galen
så
det
skriker
om
det
I
had
a
panic
attack,
so
crazy
it
screams
about
it
Vill
kunna
tro
att
det
blir
bättre
när
man
skriver
om
det
I
want
to
be
able
to
believe
that
it
gets
better
when
you
write
about
it
Så
jag
skriver
till
känslan
tar
slut
So
I
write
until
the
feeling
runs
out
Och
tar
ett
steg
till
idag
på
ingen-enkel-väg-ut
And
take
one
more
step
today
on
the
no-easy-way-out
Har
tagit
samma
steg
för
att
fastna
I've
taken
the
same
steps
to
get
stuck
Gömt
problemen
i
flaskan,
när
problemet
är
flaskan
Hiding
the
problems
in
the
bottle,
when
the
problem
is
the
bottle
Har
varit
närgången
min
undergång
för
många
gånger
My
downfall
has
been
close
to
me
too
many
times
Försökt
att
skölja
ner
min
ångest
varje
gång
den
kommer
I've
tried
to
flush
down
my
anxiety
every
time
it
comes
Men
den
kommer
ifatt
But
it
catches
up
För
sen
den
dagen
jag
kom
till
insikt,
så
ångrar
jag
allt
Because
since
the
day
I
came
to
my
senses,
I've
regretted
everything
Jag
vill
kunna
se
min
egna
spegelbild
om
tio
år
I
want
to
be
able
to
see
my
own
reflection
in
ten
years
Och
tänka
att
det
var
mycket
skit
och
så,
men
det
gick
fint
ändå
And
think
that
it
was
a
lot
of
crap
and
so
on,
but
it
worked
out
fine
anyway
Vill
kunna
göra
en
spelning
I
want
to
be
able
to
play
a
gig
Och
känna
att
jag
fyllde
varje
mening
med
mening
And
feel
that
I
filled
every
phrase
with
meaning
Det
räcker
inte
att
säga
förlåt
It's
not
enough
to
say
sorry
För
min
mamma
grät
och
sa
att
hon
är
rädd
för
sin
son
Because
my
mother
cried
and
said
she
was
afraid
for
her
son
Har
fått
så
många
gratischanser,
men
nånting
i
mig
I've
been
given
so
many
free
chances,
but
something
in
me
Ville
alltid
gå
och
sälja
dom
för
underpriser
Always
wanted
to
go
and
sell
them
for
underpriced
Men
inga
pengar,
inga
papper
i
en
bunt
But
no
money,
no
papers
in
a
bundle
För
jag
brände
allt
jag
fick
när
jag
handlade
på
impuls
Because
I
burned
everything
I
got
when
I
shopped
on
impulse
Var
fri
när
jag
sov,
men
som
vaken
var
jag
fånge
I
was
free
when
I
slept,
but
when
I
was
awake
I
was
a
prisoner
För
när
jag
drömde
mig
bort
var
enda
gången
som
jag
slapp
min
ångest
Because
when
I
dreamed
myself
away,
it
was
the
only
time
I
escaped
my
anxiety
Och
det
är
ingen-enkel-väg
tillbaka
sen
And
there's
no-easy-way
back
from
then
Kämpar
mig
igenom
varje
steg
tills
jag
tar
mig
hem
I
fight
my
way
through
every
step
until
I
get
home
Men
inte
själv,
för
vi
är
många
som
kämpar
But
not
by
myself,
because
there
are
many
of
us
fighting
Och
det
är
skönt
att
kunna
känna
att
man
inte
vänder
ensam
And
it's
nice
to
feel
that
you're
not
turning
alone
Tänder
ett
ljus
för
dom
som
inte
är
där
än
I
light
a
candle
for
those
who
aren't
there
yet
Ingen-enkel-väg-ut,
det
är
den
enda
vägen
hem
No-easy-way-out,
that's
the
only
way
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Alander
Album
Punkt
date de sortie
06-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.