Paroles et traduction Johan Alander - Ingen enkel väg ut
Sjuttonde
oktober,
det
var
den
dag
jag
drog
Семнадцатое
октября,
это
был
день,
когда
я
вытащил
...
Men
kändes
som
jag
lämnade
hela
livet,
fan
du
måste
tro
mig
Но
мне
казалось,
что
я
оставил
всю
свою
жизнь,
черт
возьми,
ты
должен
мне
поверить
Tro
mig,
snälla
rena
min
själ
Поверь
мне,
пожалуйста,
очисти
мою
душу.
Gick
ner
på
knä,
pallade
inte
leva
sådär
Встал
на
колени,
Паллада
так
не
живет.
Jag
bad
om
ett
mirakel,
måste
ta
mig
själv
i
kragen
Я
просил
чуда,
пришлось
взять
себя
за
шиворот.
Ta
mig
genom
dagen,
men
pallar
knappt
att
hålla
mig
vaken
längre
Проведи
меня
через
весь
день,
но
я
едва
держусь
на
ногах,
чтобы
больше
не
спать.
Håller
mig
vaken,
somnar
om
med
söndergråtna
kinder
Не
дает
мне
уснуть,
засыпаю
с
разодранными
щеками.
Men
jag
förstår
det
inte,
för
pojkar
gråter
inte
Но
я
не
понимаю,
потому
что
парни
не
плачут.
Med
det
talesättet,
svårt
att
va
en
man
ibland
Как
говорится,
иногда
трудно
быть
мужчиной.
Och
känns
som
att
man
dränks
när
tårar
porlar
som
ett
vattenfall
И
кажется,
что
ты
тонешь,
когда
слезы
струятся,
как
водопад.
Jag
måste
bryta
den
där
tankegången
Я
должен
сломать
это
мышление.
Vill
bara
vakna
här
imorgon
utan
skam
i
kroppen
Просто
хочу
проснуться
здесь
завтра
без
стыда
в
теле
Fick
panikångest,
galen
så
det
skriker
om
det
У
него
паническое
расстройство,
он
сумасшедший,
поэтому
кричит
об
этом.
Vill
kunna
tro
att
det
blir
bättre
när
man
skriver
om
det
Думаю,
станет
лучше,
когда
ты
напишешь
об
этом.
Så
jag
skriver
till
känslan
tar
slut
Поэтому
я
пишу,
пока
чувства
не
иссякнут.
Och
tar
ett
steg
till
idag
på
ingen-enkel-väg-ut
И
сделать
шаг
к
сегодняшнему
дню
по
нелегкому
пути.
Har
tagit
samma
steg
för
att
fastna
Я
предпринял
те
же
шаги,
чтобы
застрять.
Gömt
problemen
i
flaskan,
när
problemet
är
flaskan
Спрятаны
проблемы
в
бутылке,
когда
проблема-в
бутылке.
Har
varit
närgången
min
undergång
för
många
gånger
Это
было
моим
падением
слишком
много
раз.
Försökt
att
skölja
ner
min
ångest
varje
gång
den
kommer
Пытаюсь
смыть
свою
тревогу
каждый
раз,
когда
она
приходит.
Men
den
kommer
ifatt
Но
это
настигает.
För
sen
den
dagen
jag
kom
till
insikt,
så
ångrar
jag
allt
Потому
что
с
того
дня,
как
я
осознал
это,
я
сожалею
обо
всем.
Jag
vill
kunna
se
min
egna
spegelbild
om
tio
år
Я
хочу
увидеть
свое
отражение
через
десять
лет.
Och
tänka
att
det
var
mycket
skit
och
så,
men
det
gick
fint
ändå
И
думаю,
что
это
было
много
дерьма
и
тому
подобного,
но
все
равно
все
прошло
хорошо
Vill
kunna
göra
en
spelning
Хотите
уметь
играть
Och
känna
att
jag
fyllde
varje
mening
med
mening
И
мне
кажется,
что
я
наполнил
каждое
предложение
смыслом.
Det
räcker
inte
att
säga
förlåt
Недостаточно
сказать
"Прости".
För
min
mamma
grät
och
sa
att
hon
är
rädd
för
sin
son
Потому
что
моя
мать
плакала
и
говорила,
что
она
боится
своего
сына.
Har
fått
så
många
gratischanser,
men
nånting
i
mig
У
меня
было
так
много
свободных
шансов,
но
что-то
во
мне
...
Ville
alltid
gå
och
sälja
dom
för
underpriser
Всегда
хотел
пойти
и
продать
их
по
заниженной
цене.
Men
inga
pengar,
inga
papper
i
en
bunt
Но
ни
денег,
ни
бумаг
в
пачке.
För
jag
brände
allt
jag
fick
när
jag
handlade
på
impuls
Потому
что
я
сжег
все,
что
у
меня
было,
когда
действовал
импульсивно.
Var
fri
när
jag
sov,
men
som
vaken
var
jag
fånge
Я
был
свободен,
когда
спал,
но
наяву
я
был
узником.
För
när
jag
drömde
mig
bort
var
enda
gången
som
jag
slapp
min
ångest
Потому
что
когда
мне
снилось,
что
я
исчезаю,
это
был
единственный
раз,
когда
я
избавлялся
от
своей
тревоги.
Och
det
är
ingen-enkel-väg
tillbaka
sen
И
это
нелегкий
путь
назад.
Kämpar
mig
igenom
varje
steg
tills
jag
tar
mig
hem
Пробиваюсь
через
каждый
шаг,
пока
не
доберусь
до
дома.
Men
inte
själv,
för
vi
är
många
som
kämpar
Но
не
я,
потому
что
нас
много,
кто
сражается.
Och
det
är
skönt
att
kunna
känna
att
man
inte
vänder
ensam
И
приятно
чувствовать,
что
ты
не
оборачиваешься
в
одиночестве.
Tänder
ett
ljus
för
dom
som
inte
är
där
än
Зажги
свечу
для
тех,
кто
еще
не
пришел.
Ingen-enkel-väg-ut,
det
är
den
enda
vägen
hem
Нет-легкого-выхода,
это
единственный
путь
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Alander
Album
Punkt
date de sortie
06-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.