Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vet
hur
du
går
Ich
weiß,
wie
du
gehst
Från
ditt
jobb
till
bussen
hem
Von
deiner
Arbeit
zum
Bus
nach
Hause
Hur
du
följer
Thoméegränd
Wie
du
den
Thoméegränd
entlanggehst
En
lättöl
till
maten
kan
inte
skada
Ein
Leichtbier
zum
Essen
kann
nicht
schaden
En
beige
på
söder
är
väl
ingen
fara
Ein
Beiger
in
Söder
ist
wohl
keine
Gefahr
Bara
det
inte
blir
en
vana
Solange
es
nicht
zur
Gewohnheit
wird
För
statens
droger
är
inte
illegala
Denn
die
Drogen
des
Staates
sind
nicht
illegal
Men
skitsamma
jag
röker
en
jävel
Aber
egal,
ich
rauche
einen
Joint
Sköljer
ner
piller
med
öl
eller
jäger
Spüle
Pillen
mit
Bier
oder
Jägermeister
runter
För
spriten
bedövar
de
ärren
Denn
der
Alkohol
betäubt
die
Narben
De
har
läkt
men
det
blöder
i
själen
Sie
sind
verheilt,
aber
es
blutet
in
der
Seele
Men
det
tog
inte
ens
en
månad
Aber
es
dauerte
nicht
mal
einen
Monat
Från
lättöl
vidare
till
hemlöst
Vom
Leichtbier
weiter
zur
Obdachlosigkeit
Inget
hem,
ingen
plats
att
sova
Kein
Zuhause,
kein
Platz
zum
Schlafen
Men
det
är
lungt
när
man
är
full
som
fan
och
fett
hög
Aber
es
ist
okay,
wenn
man
sturzbesoffen
und
total
high
ist
Soppköket
på
fridhemsplan
Die
Suppenküche
am
Fridhemsplan
Tack
som
fan
för
den
tid
och
mat
Vielen
Dank
für
die
Zeit
und
das
Essen
Och
enskede
i
villan
Und
Enskede
in
der
Villa
Tack
för
er
Stockholm
du
är
vacker
Danke
für
euer
Stockholm,
du
bist
wunderschön
Men
aldrig
mer
Aber
nie
wieder
Så,
är
jag
kär?
Also,
bin
ich
verliebt?
Kär,
kär,
ah-ah
Verliebt,
verliebt,
ah-ah
Yah,
yah-yah,
yah-yah-yah
Yah,
yah-yah,
yah-yah-yah
Galen,
snart
går
jag
sönder,
östersönder
Verrückt,
bald
gehe
ich
kaputt,
Östersönder
Jag
vill
tro
att
det
är,
nått
som
bara
händer
här
Ich
will
glauben,
dass
es
etwas
ist,
das
nur
hier
passiert
Att
nere
i
söder
nånstans
Dass
ich
irgendwo
unten
im
Süden
Kan
jag
fungera
igen
Wieder
funktionieren
kann
Kan
jag
glömma
dig
Dich
vergessen
kann
Men
jag
ställde
mig
upp
igen
Aber
ich
bin
wieder
aufgestanden
Spelar
ingen
roll
hur
många
gånger
man
faller
Es
spielt
keine
Rolle,
wie
oft
man
hinfällt
Punkt
blev
ingen
punkt
för
mig
Ein
Punkt
wurde
für
mich
kein
Punkt
Jag
står
men
är
pank
minus
åttio
på
banken
Ich
stehe,
aber
bin
pleite,
minus
achtzig
auf
dem
Konto
Geografisktflyt
är
vad
dem
kallar
det
Geografische
Flucht
nennen
sie
es
Samma
skit
här
som
där
men
lite
kallare
Derselbe
Mist
hier
wie
dort,
aber
etwas
kälter
Alla
bränner
sin
lön
på
krogen
Alle
verbrennen
ihren
Lohn
in
der
Kneipe
Medan
jag
hugger
ved
i
djupsnö
i
skogen
Während
ich
im
Tiefschnee
im
Wald
Holz
hacke
Plogbilar
snöoväder
balkongen
i
söder
läge
Schneepflüge,
Schneestürme,
der
Balkon
in
Südlage
Fjällen,
naturen
är
överlägsen
Die
Berge,
die
Natur
ist
überlegen
Promenad
runt
fröseberget
Spaziergang
um
den
Fröseberg
Det
jag
saknar
när
världen
går
under
Das
vermisse
ich,
wenn
die
Welt
untergeht
Har
besökt
alla
städer
på
kartan
Habe
alle
Städte
auf
der
Karte
besucht
Östersund,
det
är
här
man
går
sönder
Östersund,
hier
geht
man
kaputt
Men
här
vill
jag
vara
för
här
blev
jag
lagad
Aber
hier
will
ich
sein,
denn
hier
wurde
ich
geheilt
Så
är
jag
kär
Also
bin
ich
verliebt
Kär,
kär
Verliebt,
verliebt
Yah,
yah-yah,
ah-yah-yah
Yah,
yah-yah,
ah-yah-yah
Galen,
snart
går
jag
sönder,
östersönder
Verrückt,
bald
gehe
ich
kaputt,
Östersönder
Jag
vill
tro
att
det
är
nått
som
bara
händer
här
Ich
will
glauben,
dass
es
etwas
ist,
das
nur
hier
passiert
Att
nere
i
söder
nånstans
Dass
ich
irgendwo
unten
im
Süden
Kan
jag
fungera
igen
Wieder
funktionieren
kann
Kan
jag
glömma
dig
Dich
vergessen
kann
Galen,
snart
går
jag
sönder,
östersönder
Verrückt,
bald
gehe
ich
kaputt,
Östersönder
Jag
vill
tro
att
det
är
Ich
will
glauben,
dass
es
so
ist
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredrik Eklund, Martin Abrahamsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.