Paroles et traduction Johan Johansson - Världens Bästa Dåliga Exempel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Världens Bästa Dåliga Exempel
Лучший в мире плохой пример
Jag
sitter
i
en
park
Я
сижу
в
парке,
Och
bredvid
mig
står
ivar
lo
А
рядом
со
мной
стоит
Ивар
Ло,
Och
jag,
jag
skriver
ner
det
här
И
я,
я
записываю
всё
это,
Och
ivar
bara
glor
А
Ивар
просто
смотрит.
Och
måsarna
dom
flyger
ut
mot
skärgården
på
galej
А
чайки
летят
к
шхерам
на
гулянку,
Och
jag
ber
att
dom
skall
hälsa
ut
till
dig
И
я
прошу
их
передать
тебе
привет.
Och
när
dom
väl
har
flugit
bort
И
когда
они
улетают,
Då
tänker
jag
ett
tag
Я
на
мгновение
задумываюсь
På
hur
jag
är
О
том,
какой
я,
Och
hur
jag
tycker
andra
borde
vara
И
каким,
по
моему
мнению,
должны
быть
другие.
Jag
skrattar
högt
och
länge
Я
громко
и
долго
смеюсь,
När
jag
ser
hur
det
är
ställt
Видя,
как
всё
обстоит,
Och
skriver
"tilt"
i
pannan
på
mig
själv
И
пишу
"tilt"
на
своём
лбу,
För
jag
ville
att
jag
vore
Потому
что
я
хотел
бы
быть
Den
jag
vill
att
jag
ska
vara
Тем,
кем
я
хочу
быть.
Men
nu
så
är
jag
varken
varken
Но
сейчас
я
ни
то
ни
сё,
Eller
eller
Ни
рыба
ни
мясо.
Men
jag
har
ändå
lyckan
att
få
göra
nånting
bra
Но
у
меня
всё
же
есть
счастье
сделать
что-то
хорошее,
För
jag
är
världens
bästa
dåliga
exempel
Потому
что
я
лучший
в
мире
плохой
пример.
Och
om
man
tillber
gudar
И
если
поклоняться
богам,
Vet
man
aldrig
vad
man
får
Никогда
не
знаешь,
что
получишь.
Så
jag,
jag
tillber
hellre
dom
jag
vet
att
jag
kan
nå
Поэтому
я,
я
предпочитаю
поклоняться
тем,
до
кого
могу
дотянуться.
Och
vare
sig
du
kommer
att
bli
smickrad
eler
ej
И
независимо
от
того,
будешь
ли
ты
польщена
или
нет,
Skickar
jag
ett
brev
i
grötrims-form
till
dig
Я
отправляю
тебе
письмо
в
форме
овсяной
каши.
Jag
ylar
att
du
är
mitt
altare
Я
вою,
что
ты
мой
алтарь,
Och
stället
du
befinner
dig
på
du
А
место,
где
ты
находишься,
Det
är
mitt
tempel
Это
мой
храм.
Och
det
är
inte
många
människor
som
blir
tillbedda
И
не
многим
людям
поклоняется
Av
världens
bästa
dåliga
exempel
Лучший
в
мире
плохой
пример.
Jag
vill
vara
en
kanin
Я
хочу
быть
кроликом,
Som
skuttar
runt
på
solig
äng
Который
скачет
по
солнечному
лугу.
Jag
vill
vara
en
nalle
Я
хочу
быть
плюшевым
мишкой,
Som
får
ligga
i
din
säng
Который
лежит
в
твоей
постели.
Eller
en
god
diktator
alla
kallar
"världens
ljus"
Или
добрым
диктатором,
которого
все
называют
"светом
мира",
Eller
lenny
bruce
Или
Ленни
Брюсом.
Jag
skulle
vilja
vara
i
mitten
utav
allt
Я
хотел
бы
быть
в
центре
всего,
Och
hjälpa
till
И
помогать,
Och
hålla
koll
på
vad
som
händer
И
следить
за
тем,
что
происходит.
Men
jag,
jag
cyklar
runt
här
Но
я,
я
катаюсь
здесь
на
велосипеде
I
mitt
stora
ingenting
В
своём
большом
ничто
Och
mår
som
världens
bästa
dåliga
exempel
И
чувствую
себя
лучшим
в
мире
плохим
примером.
Jag
vill
sprida
glädje,
sol
och
trygghet
vart
jag
går
Я
хочу
распространять
радость,
солнце
и
безопасность
везде,
где
бы
я
ни
был,
Och
ge
dig
lyckan
И
дать
тебе
счастье,
(Som
du
är
så
väl
förtjänt
att
få)
(Которого
ты
так
заслуживаешь).
Jag
vill
vara
en
hockeyback
med
muskler
utav
stål
Я
хочу
быть
хоккейным
защитником
с
мышцами
из
стали,
Som
inte
släpper
fram
en
jävel
mot
ditt
mål!
Который
не
пропустит
ни
одного
черта
к
твоим
воротам!
Men
nu
har
jag
krympt
Но
теперь
я
уменьшился
Och
blivit
en
decimeter
lång
И
стал
длиной
в
дециметр,
Och
jag
har
en
jätte-polkagris
i
mina
händer
И
в
моих
руках
гигантский
леденец
на
палочке,
Och
där,
på
mössan
till
min
sjömanskostym
А
там,
на
шапке
моего
матросского
костюма,
"Världens
bästa
dåliga
exempel"
"Лучший
в
мире
плохой
пример".
Jag
vill
skriva
sången
om
hur
världen
skall
må
bra
Я
хочу
написать
песню
о
том,
как
сделать
мир
лучше,
Hur
alla
skall
få
rättvisa
och
lycka,
fred
och
mat
Как
все
должны
получить
справедливость
и
счастье,
мир
и
еду,
Sången
som
för
alltid
botar
sjukdomar
och
svält
Песню,
которая
навсегда
излечит
болезни
и
голод,
Och
ingen
sång
om
noll-koll
på
mig
själv
А
не
песню
о
моей
собственной
растерянности.
Men
jag
måste
runda
av
Но
я
должен
закончить,
För
snart
har
papperet
tagit
slut
Потому
что
скоро
закончится
бумага,
Och
jag
hoppas
bara
måsarna
har
kommit
ända
ut
И
я
просто
надеюсь,
что
чайки
долетели,
Och
jag
hoppas
att
du
fattar
И
я
надеюсь,
что
ты
понимаешь,
Att
dom
hälsar
ner
till
dig
Что
они
передают
тебе
привет,
...och
hoppas
du
förlåter
kaoset
i
mig
...и
надеюсь,
ты
простишь
хаос
во
мне.
Här
är
min
sång
Вот
моя
песня
Till
du-vet-vem
Ты-знаешь-кому
Om
du-vet-vad
О
ты-знаешь-чём
Och
om
att
allt
händer
på
en
gång
И
о
том,
что
всё
происходит
сразу,
När
det
händer
Когда
это
происходит,
...och
kanske
är
det
precis
så
man
vill
att
det
skall
vara
...и,
возможно,
именно
так
и
должно
быть,
Om
man
är
världens
bästa
dåliga
exempel!
Если
ты
лучший
в
мире
плохой
пример!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbro Hörberg, Bosse Hansson
Album
Flum
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.