Paroles et traduction Johan Papaconstantino - Les mots bleus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots bleus
Лазурные слова
Il
est
six
heures
au
clocher
de
l'église
На
церковной
колокольне
бьёт
шесть
часов,
Dans
le
square,
les
fleurs
poétisent
В
сквере
поэтично
цветут
цветы.
Une
fille
va
sortir
de
la
mairie
Вот-вот
из
ратуши
выйдет
девушка,
Comme
chaque
soir,
je
l'attends,
elle
me
sourit
Как
и
каждый
вечер,
я
жду
её,
и
она
мне
улыбается.
Il
faudrait
que
je
lui
parle
à
tout
prix
Мне
нужно
во
что
бы
то
ни
стало
с
ней
заговорить.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
лазурные
слова,
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
что
говорят
глазами.
Parler
me
semble
ridicule
Говорить
вслух
кажется
мне
нелепым,
Je
m'élance
et
puis
je
recule
Я
делаю
шаг
навстречу,
и
тут
же
отступаю
Devant
une
phrase
inutile
Перед
лицом
бесполезной
фразы,
Qui
briserait
l'instant
fragile
Которая
может
разрушить
хрупкий
миг
D'une
rencontre,
d'une
rencontre
Нашей
встречи,
нашей
встречи.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
лазурные
слова,
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
что
делают
людей
счастливыми.
Je
l'appellerai
sans
la
nommer
Я
позову
её,
не
называя
по
имени.
Je
suis
peut-être
démodé
Возможно,
я
старомоден,
Le
vent
d'hiver
souffle
en
avril
Зимний
ветер
дует
в
апреле.
J'aime
le
silence
immobile
Мне
нравится
безмолвная
тишина
D'une
rencontre,
d'une
rencontre
Нашей
встречи,
нашей
встречи.
Il
n'y
a
plus
d'horloge,
plus
de
clocher
Больше
нет
часов,
больше
нет
колокольни.
Dans
le
square,
les
arbres
sont
couchés
В
сквере
лежат
погнувшиеся
деревья.
Je
reviens
par
le
train
de
nuit
Я
возвращаюсь
ночным
поездом.
Sur
le
quai,
je
la
vois,
qui
me
sourit
На
платформе
я
вижу
её,
она
мне
улыбается.
Il
faudra
bien
qu'elle
comprenne
à
tout
prix
Она
должна
во
что
бы
то
ни
стало
понять.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
лазурные
слова,
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
что
говорят
глазами.
Toutes
les
excuses
que
l'on
donne
Все
извинения,
что
мы
произносим,
Sont
comme
les
baisers
que
l'on
vole
Словно
украденные
поцелуи.
Il
reste
une
rancœur
subtile
Остаётся
едва
уловимая
горечь,
Qui
gâcherait
l'instant
fragile
Которая
может
испортить
хрупкий
миг
De
nos
retrouvailles,
de
nos
retrouvailles
Нашего
свидания,
нашего
свидания.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
лазурные
слова,
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
что
делают
людей
счастливыми.
Une
histoire
d'amour
sans
paroles
История
любви
без
слов
N'a
plus
besoin
du
protocole
Больше
не
нуждается
в
протоколе.
Et
tous
les
longs
discours
futiles
И
все
эти
длинные,
бесполезные
речи
Terniraient
quelque
peu
le
style
Только
испортят
стиль
De
nos
retrouvailles,
de
nos
retrouvailles
Нашего
свидания,
нашего
свидания.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
лазурные
слова,
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
что
говорят
глазами.
Je
lui
dirai
tous
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
все
лазурные
слова,
De
ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
что
делают
людей
счастливыми.
Tous
les
mots
bleus
Все
лазурные
слова,
Tous
les
mots
bleus
Все
лазурные
слова.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
лазурные
слова,
Les
mots
qu'on
dit
avec
les
yeux
Слова,
что
говорят
глазами.
Je
lui
dirai
tous
les
mots
bleus
Я
скажу
ей
все
лазурные
слова,
De
ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
что
делают
людей
счастливыми.
Tous
les
mots
bleus
Все
лазурные
слова,
Tous
les
mots
bleus
Все
лазурные
слова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Michel Jarre, Daniel Bevilacqua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.