Paroles et traduction Johan Willem Friso Kapel - With Sword and Lance
With Sword and Lance
With Sword and Lance
Кто
о
смерти
скажет
нам
пару
честных
слов?
Who
will
speak
a
couple
of
honest
words
about
death,
my
love?
Жаль
нет
черных
ящиков
у
павших
моряков
It's
a
pity
there
are
no
black
boxes
for
fallen
sailors
Карандаш
ломается,
холодно,
темно.
The
pencil
breaks,
it's
cold
and
dark.
Капитан
Колесников
пишет
нам
письмо.
Captain
Kolesnikov
is
writing
us
a
letter.
Карандаш
ломается,
холодно,
темно.
The
pencil
breaks,
it's
cold
and
dark.
Капитан
Колесников
пишет
нам
письмо.
Captain
Kolesnikov
is
writing
us
a
letter.
Нас
осталось
несколько
на
голодном
дне.
There
are
only
a
few
of
us
left
on
the
hungry
bottom.
Два
отсека
взорвано,
да
три
еще
в
огне.
Two
compartments
are
blown
up,
and
three
more
are
on
fire.
Знаю,
нет
спасения,
но
если
веришь
- жди.
I
know
there
is
no
salvation,
but
if
you
believe,
wait.
Ты
найдешь
письмо
мое
на
своей
груди.
You
will
find
my
letter
on
your
chest.
Знаю,
нет
спасения,
но
если
веришь
- жди.
I
know
there
is
no
salvation,
but
if
you
believe,
wait.
Ты
найдешь
письмо
мое
на
своей
груди.
You
will
find
my
letter
on
your
chest.
Курск
могилой
рваною
дернулся,
застыл.
Kursk,
like
a
torn
grave,
twitched
and
froze.
На
прощение
разрубил
канаты
ржавых
жил.
He
cut
the
ropes
of
rusty
veins
for
forgiveness.
Над
водою
пасморно,
чайки,
корабли.
Above
the
water,
it's
cloudy,
seagulls,
ships.
На
земле
подлодка
спит,
но
как
далеко
до
земли.
The
submarine
sleeps
on
the
ground,
but
how
far
to
the
earth.
Над
водою
пасмурно,
чайки,
корабли.
Above
the
water,
it's
cloudy,
seagulls,
ships.
На
земле
подлодка
спит,
но
как
далеко
до
земли.
The
submarine
sleeps
on
the
ground,
but
how
far
to
the
earth.
После
о
сличившемся
долго
будут
врать.
They
will
lie
for
a
long
time
after
what
happened.
Расскажет
ли
комиссия
как
трудно
умирать?
Will
the
commission
tell
you
how
hard
it
is
to
die?
Кто
из
нас
ровесники,
кто
герой,
кто
чмо...
Which
of
us
are
peers,
who
is
a
hero,
who
is
a
jerk...
Капитан
Колесников
пишет
нам
письмо.
Captain
Kolesnikov
is
writing
us
a
letter.
Кто
из
нас
ровесники,
кто
герой,
кто
чмо...
Which
of
us
are
peers,
who
is
a
hero,
who
is
a
jerk...
Капитан
Колесников
пишет
нам
письмо.
Captain
Kolesnikov
is
writing
us
a
letter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Starke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.