Paroles et traduction Johann Adolf Hasse feat. Jakub Józef Orlinski, Maxim Emelyanychev & Il Pomo D'oro - Hasse: Sanctus Petrus et Sancta Maria Magdalena: "Mea tormenta, properate!"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasse: Sanctus Petrus et Sancta Maria Magdalena: "Mea tormenta, properate!"
Hasse: Sanctus Petrus et Sancta Maria Magdalena: "Mea tormenta, properate!"
Mea
tormenta,
properate,
Hasten
my
torment,
my
dear,
Ubi
sunt
flagella
et
caedes,
ubi
sunt
flagella
et
caedes?
Where
are
the
whips
and
the
beatings,
where
are
the
whips
and
the
beatings?
Crucem
quaero,
crucem
date
I
seek
the
cross,
give
me
the
cross
Volo
mori,
o
Deus
in
te,
volo
mori,
o
Deus
in
te,
o
Deus
in
te
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
oh
God
in
you
Mea
tormenta,
properate,
ubi
sunt
flagella
et
caedes?
My
torment,
hasten
my
dear,
where
are
the
whips
and
the
beatings?
Crucem
quaero,
crucem
date;
ubi
sunt
flagella,
flagella
et
caedes
I
seek
the
cross,
give
me
the
cross;
where
are
the
whips,
the
whips
and
the
beatings
Crucem
quaero,
crucem
date
I
seek
the
cross,
give
me
the
cross
Volo
mori,
o
Deus
in
te,
volo
mori,
o
Deus
in
te,
o
Deus
in
te
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
oh
God
in
you
Jesu
mi,
si
me
vocàsti
My
Jesus,
if
you
have
called
me
Sancta
facie
tua
serena
in
tua
cruce,
et
in
tua
paena
Sanctify
my
serene
face
in
your
cross,
and
in
your
pain
Jesu
care
voca
me
in
tua
cruce
et
in
tua
paena
Dear
Jesus
call
me
in
your
cross
and
in
your
pain
Jesu
care
voca
me
in
tua
cruce
voca
me
in
tua
paena
Dear
Jesus
call
me
in
your
cross
call
me
in
your
pain
Jesu
care
voca
me,
voca,
voca
me
Dear
Jesus
call
me,
call,
call
me
Mea
tormenta,
properate,
ubi
sunt
flagella
et
caedes?
My
torment,
hasten
my
dear,
where
are
the
whips
and
the
beatings?
Crucem
quaero,
crucem
date
I
seek
the
cross,
give
me
the
cross
Volo
mori,
o
Deus
in
te,
volo
mori,
o
Deus
in
te,
o
Deus
in
te
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
oh
God
in
you
Mea
tormenta,
properate,
ubi
sunt
flagella
et
caedes?
My
torment,
hasten
my
dear,
where
are
the
whips
and
the
beatings?
Crucem
quaero,
crucem
date;
ubi
sunt
flagella
et
caedes?
I
seek
the
cross,
give
me
the
cross;
where
are
the
whips
and
the
beatings?
Volo
mori,
o
Deus
in
te,
volo
mori,
o
Deus
in
te,
o
Deus
in
te.
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
I
want
to
die,
oh
God
in
you,
oh
God
in
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Adolf Hasse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.