Paroles et traduction Johann Sebastian Bach, Carolyn Sampson, Robin Blaze, Gerd Türk, Peter Kooij, Bach Collegium Japan Chorus, Bach Collegium Japan & Masaaki Suzuki - Ich armer Mensch, ich Sundenknecht, BWV 55: Recitative: Ich habe wider Gott gehandelt (Tenor)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich armer Mensch, ich Sundenknecht, BWV 55: Recitative: Ich habe wider Gott gehandelt (Tenor)
Я, бедный человек, раб греха, BWV 55: Речитатив: Я согрешил против Бога (Тенор)
Ich
habe
wider
Gott
gehandelt
Я
согрешил
против
Бога,
Und
bin
demselben
Pfad,
И
не
по
тому
пути
шел,
Den
er
mir
vorgeschrieben
hat,
Который
Он
мне
предписал,
Nicht
nachgewandelt.
Не
следовал
ему.
Wohin?
soll
ich
der
Morgenröte
Flügel
Куда?
Должен
ли
я
крылья
утренней
зари
Zu
meiner
Flucht
erkiesen,
Для
своего
бегства
избрать,
Die
mich
zum
letzten
Meere
wiesen,
Которые
меня
к
последнему
морю
приведут,
So
wird
mich
doch
die
Hand
des
Allerhöchsten
finden
И
всё
же
рука
Всевышнего
найдет
меня
Und
mir
die
Sündenrute
binden.
И
свяжет
меня
путами
греха.
Wenn
gleich
die
Höll
ein
Bette
Даже
если
бы
ад
был
ложем
Vor
mich
und
meine
Sünden
hätte,
Для
меня
и
моих
грехов,
So
wäre
doch
der
Grimm
des
Höchsten
da.
То
гнев
Всевышнего
всё
равно
был
бы
там.
Die
Erde
schützt
mich
nicht,
Земля
не
защитит
меня,
Sie
droht
mich
Scheusal
zu
verschlingen;
Она
грозит
меня,
чудовище,
поглотить;
Und
will
ich
mich
zum
Himmel
schwingen,
И
если
я
захочу
взлететь
к
небесам,
Da
wohnet
Gott,
der
mir
das
Urteil
spricht.
Там
обитает
Бог,
который
вынесет
мне
приговор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.