Johann Sebastian Bach feat. Hermann Prey, Leonard Hokanson & Marcal Cervera - Erbauliche Gedanken eines Tabakrauchers BWV 515 - traduction des paroles en russe

Erbauliche Gedanken eines Tabakrauchers BWV 515 - Johann Sebastian Bach , Hermann Prey , Leonard Hokanson traduction en russe




Erbauliche Gedanken eines Tabakrauchers BWV 515
Назидательные мысли курильщика табака BWV 515
So oft ich meine Taabakspfeife mit gutem Knaster angeführt
Всякий раз, как я свою табачную трубку хорошим кнастером набиваю
Zu Lust und Zeitvertreib ergreife, so gibt sie mir ein Trauerbild
Для услады и времяпрепровождения беру, она мне образ печальный являет
Und füget diese Lehre bei, dass ich derselben ähnlich sei
И добавляет к тому наставление, что я ему подобен
Wenn nun die Pfeife angezündet, so sieht man wie im Augenblick
Когда же трубку зажжешь, то видишь, как в мгновение ока
Der Rauch in freier Luft verschwindet
Дым в вольном воздухе исчезает
Nichts als die Asche bleibt zurück
Лишь пепел остается
So wird des Menschen Ruhm verzehrt und dessen Leid in Staub verkehrt
Так и слава человека сжигается, и страдания его в прах обращаются
Ich kann bei so gestalt'nen Sachen mir bei dem
Могу я при таких обстоятельствах с
Tabak jederzeit erbauliche Gedanken machen
Табаком всякий раз назидательные мысли получать
Drum schmauch ich wohl zufriedenheit, zu Land, zu Wasser und zu Haus
Потому и курю я в довольстве, на суше, на воде и дома
Mein Pfeifchen stets in Andacht aus
Свою трубочку всегда с благоговением выкуриваю
Zu Land, zu Wasser und zu Haus
На суше, на воде и дома
Mein Pfeifchen stets in Andacht aus
Свою трубочку всегда с благоговением выкуриваю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.