Paroles et traduction Johann Sebastian Bach feat. Nikolaus Harnoncourt - Bach, JS : Cantata No.140 Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV140 : I Chorus - "Wachet auf, ruft uns die Stimme" [Choir]
Bach, JS : Cantata No.140 Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV140 : I Chorus - "Wachet auf, ruft uns die Stimme" [Choir]
Бах, И. С. : Кантата №140 "Wachet auf, ruft uns die Stimme" BWV140 : I Хор - "Wachet auf, ruft uns die Stimme" [Хор]
Wachet auf, ruft uns die Stimme
Пробудитесь, зовет нас голос,
Der Wächter sehr hoch auf der Zinne
Стража взывает с высоты,
Wach auf, du Stadt Jerusalem
Пробудись, град Иерусалим.
Mitternacht heißt diese Stunde
Полночь эта Stunde зовется,
Sie rufen uns mit hellem Munde
Громко нас она сзывает,
Wo seid ihr klugen Jungfrauen?
Где вы, девы мудрые?
Wohl auf, der Bräutgam kömmt
Вставайте, жених грядет,
Steht auf, die Lampen nehmt
Вставайте, lampады возьмите,
Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Macht euch bereit
Приготовьтесь
Zu der Hochzeit
К свадьбе,
Ihr müsset ihm entgegen gehn
Вы должны идти ему навстречу.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.