Paroles et traduction Johann Sebastian Bach feat. Nikolaus Harnoncourt - Cantata BWV 140 "Wachet auf, ruft uns die Stimme": I. Coro: Wachet auf, ruft uns die Stimme
Wachet auf, ruft uns die Stimme
Проснитесь, зовет нас голос
Der Wächter sehr hoch auf der Zinne
Страж очень высоко на оловянной
Wach auf, du Stadt Jerusalem
Проснись, ты, город Иерусалим
Wach auf, du Stadt Jerusalem
Проснись, ты, город Иерусалим
Mitternacht heißt diese Stunde
Полночь называется этот час
Sie rufen uns mit hellem Munde
Они призывают нас светлыми устами
Wo seid ihr klugen Jungfrauen?
Где вы, мудрые девы?
Wo seid ihr klugen Jungfrauen?
Где вы, мудрые девы?
Wohl auf, wohl auf, wohl auf
Наверное, на, наверное, на, наверное, на
Wohl auf, der Bräutgam kömmt
Вероятно, из Bräutgam kömmt
Steht auf, steht auf, steht auf
Встает, встает, встает
Steht auf, die Lampen nehmt
Встает, лампы берет
Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja, Alleluja
Macht euch bereit
Приготовьтесь
Bereit, macht euch bereit
Готовься, готовься
Zu der Hochzeit
К свадьбе
Macht euch bereit zu der Hochzeit
Приготовьтесь к свадьбе
Macht euch bereit zu der Hochzeit
Приготовьтесь к свадьбе
Ihr müsset ihm entgegen gehn
Вы должны пойти ему навстречу
Ihr müsset ihm entgegen gehn
Вы должны пойти ему навстречу
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.