Johann Sebastian Bach feat. Shin-ichi Fukuda - 主よ、人の望みの喜びよ BWV147 - traduction des paroles en allemand

主よ、人の望みの喜びよ BWV147 - Johann Sebastian Bach , Shin-ichi Fukuda traduction en allemand




主よ、人の望みの喜びよ BWV147
Jesu, bleibet meine Freude BWV147
イエスこそ私たちが望む喜びの根源
Jesus ist die Quelle unserer freudigen Hoffnung
聖なる知恵、もっとも輝かしい愛
Heilige Weisheit, strahlendste Liebe
あなたに引き寄せられた私たちの魂は
Unsere Seelen, von dir angezogen,
始原の光へ導かれることを慕い求めている
sehnen sich, zum Urlicht geführt zu werden
神のことばは情熱の迸る命の火で
Gottes Wort ist ein flammendes Feuer des Lebens,
私たちの肉に息を吹き込まれた
das unserem Fleisch Atem einhauchte
私たちの魂は知らされていない真実を探求し
Unsere Seelen suchen unerkannte Wahrheit
御座の側に召される日を待ち望む
und harren auf den Tag, an den Thron gerufen zu werden
どれほど平和の音楽が鳴り響いているか
Wie friedlich erklingt die Musik,
希望に導かれて進む間に耳を澄ましてみなさい
hör zu, wenn du von Hoffnung geleitet wirst
あなたに従う多くの人々が
Viele, die dir folgen, trinken
決して涸れない泉から喜びを飲む
Freude aus der nie versiegenden Quelle
その美しさの比類なき喜びは彼らのもの
Ihnen gehört die unvergleichliche Freude dieser Schönheit,
その知恵のもっとも神聖な宝は彼らのもの
ihnen der heiligste Schatz dieser Weisheit
未だ知られていない喜びに包まれた愛の中へ
In Liebe, eingehüllt in noch unerkannter Freude,
あなた御自身が導き入れてくださいます
führst du uns selbst hinein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.